• geocat.ch
  •   Search
  •   Map
  •  Sign in

Eidg. Gebäude- und Wohnungsregister: Gebäudestatus
Registre fédéral des bâtiments et des logements: statut du bâtiment
Registro federale degli edifici e delle abitazioni: stato dell'edificio
Federal Register of Buildings and Dwellings: building status
Register federal dals edifizis e da las abitaziuns: stadi dals edifizis

  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • English
  • Rumantsch
  • All

Das eidgenössische Gebäude- und Wohnungsregister (GWR) wurde anhand von Daten der Volkszählung 2000 zu statistischen Zwecken erstellt.

Das GWR hat sich nicht zuletzt dank der am 1. Juli 2017 in Kraft getretenen Totalrevision der Verordnung (VGWR) als massgebendes nationales Informationssystem für Gebäude etabliert.

Das GWR enthält Informationen zu Bauprojekten, Gebäuden, Wohnungen, Gebäudeeingängen und Strassen.

Daten der Stufe A sind öffentlich und können ohne Einschränkung verwendet werden.

Die Datenebene "GWR: Gebäudestatus" veranschaulicht grafisch den Status von Gebäuden und deren Eingangsnummer(n).

Le Registre fédéral des bâtiments et logements (RegBL), a été créé sur la base des informations issues du recensement de la population 2000 pour des fins statistiques.

Le RegBL s’est également imposé depuis lors - notamment grâce à la révision totale de l’ordonnance (ORegBL) entrée en vigueur au 1er juillet 2017 - comme le système national d’information de référence dans le domaine des bâtiments.

Le RegBL contient des informations sur les projets de construction, les bâtiments, les logements, les entrées et les rues.

Les données de niveau A sont publiques et peuvent être utilisées sans restriction.

La couche de données "RegBL : statut du bâtiment" illustre graphiquement le statut des bâtiments et leur(s) numéro(s) d'entrée.

Il Registro federale degli edifici e delle abitazioni (REA), creato sulla base delle informazioni raccolte dal censimento della popolazione 2000 per fini statistici.

Il REA si è imposto – in particolare grazie alla revisione totale dell’ordinanza (OREA) entrata in vigore il 1° luglio 2017 – come sistema nazionale d’informazione nel settore degli edifici.

Il REA contiene informazioni sui progetti di costruzione, sugli edifici, sulle abitazioni, sulle entrate e sulle vie.

I dati di livello A sono pubblici e possono essere utilizzati senza restrizioni.

Il livello di dati "REA: stato degli edifici" illustra graficamente lo stato degli edifici ed i/il loro numero/i d'entrata.

The Federal Register of Buildings and Dwellings (RegBL) was created on the basis of information from the 2000 population census for statistical purposes.

The RDB has established itself as the standard national information system for buildings, not least thanks to the total revision of his ordinance, which came into force on July 1, 2017.

The RDB contains information on construction projects, buildings, dwellings, entrances, and streets.

Level A data are public and can be used without restriction.

The data layer "RDB: building status" graphically illustrates the status of buildings and their entrance number(s).

Il register federal dals edifizis e da las abitaziuns (REA) è vegnì stabilì a maun da datas da la dumbraziun dal pievel 2000 per intents statistics.

Il REA n'è betg sco ultim s'etablì grazia a la revisiun totala da l'ordinaziun (OREA), ch'è entrada en vigur il 1. da fanadur 2017, sco sistem d'infurmaziun naziunal decisiv per ils edifizis.

Il REA cuntegna infurmaziuns davart projects da construcziun, edifizis, abitaziuns, entradas d'edifizis e vias.

Las datas dal stgalim A èn publicas e pon vegnir utilisadas senza restricziuns.

Il nivel da datas «REA: stadi dals edifizis» illustrescha graficamain il stadi d'edifizis e da lur numer(s) d'entrada.

Simple

Autre titre
Altri nomi o acronimi
Alternate title
Alternate title
Alternativtitel

GWR: Gebäudestatus

RegBL: statut du bâtiment

REA: stato dell'edificio

RBD: building status

REA: stadi dals edifizis

Date (Révision)
Data (Revisione)
Date (Revision)
Date (Revision)
Datum (Aktualisierung)
2017-07-01
Date (Création)
Data (Creazione)
Date (Creation)
Date (Creation)
Datum (Erstellung)
2005-01-01T00:00:00
Identifiant
Identificatore
Identifier
Identifier
Kennung
ch.bfs.gebaeude_wohnungs_register

But
Scopo
Purpose
Purpose
Zweck

Das Register wird für Statistik-, Forschungs- und Planungszwecke sowie für den Vollzug von gesetzlichen Aufgaben in Kantonen und Gemeinden genutzt.

Le registre est utilisé à des fins statistiques, de recherche ou de planification ainsi que pour l'accomplissement par les cantons et les communes des tâches que leur assigne la loi.

Il registro è utilizzato a fini statistici, di ricerca o di pianificazione nonché per l'adempimento da parte dei Cantoni e dei Comuni dei compiti loro assegnati dalla legge.

The register is used for statistical, research and planning purposes, as well as for the fulfilment of the statutory tasks of the cantons and communes.

État
Stato
Status
Status
Bearbeitungsstatus
Continu
In corso
On going
On going
Kontinuierliche Aktualisierung

Distributeur
Distributore
Distributor
Distributor
Verteiler

Swiss Federal Statistical OfficeBundesamt für StatistikOffice fédéral de la statistiqueUfficio federale di statistica - Mauro Nanini
Espace de l'Europe 10
Neuchâtel
2010
CH
0041 58 463 69 84
http://www.statistics.admin.chhttp://www.statistik.admin.chhttp://www.statistique.admin.chhttp://www.statistica.admin.ch

Propriétaire
Proprietario
Owner
Owner
Eigentümer

Bundesamt für Statistik
Espace de l'Europe 10
Neuchâtel
2010
+41 58 463 60 11
http://www.statistik.admin.chhttps://www.bfs.admin.ch/bfs/en/home.htmlhttps://www.bfs.admin.ch/bfs/it/home.htmlhttps://www.bfs.admin.ch/bfs/fr/home.html
Heures de service
Orario di servizio
Hours of service
Hours of service
Betriebszeiten

Mo-Fr: 10:00-11:30 + 14:00-16:00

Type de représentation spatiale
Tipo di rappresentazione spaziale
Spatial representation type
Spatial representation type
Räumliche Darstellungsart
Texte ou tableau
Testo, tabella
Text, table
Text, table
Text der Tabelle
Catégorie de thème
Categoria ISO
Topic category
Topic category
Thematik
  • B Position
    B Posizione
    B Location
    B Location
    B Ortsangaben

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Description
Descrizione
Description
Description
Beschreibung

Switzerland

Schweiz

Suisse

Svizzera

Svizra

N
S
E
W








Fréquence de mise à jour
Frequenza di aggiornamento
Maintenance and update frequency
Maintenance and update frequency
Wartungsintervall
Annuelle
Annualmente
Annually
Annually
Jährlich
Durée de conservation
Durata di conservazione
Duration of Conservation
Duration of Conservation
Aufbewahrungsdauer NV in Jahren
100
Commentaire sur la durée de conservation
Commento sulla durata di conservazione
Comment on Duration of Conservation
Comment on Duration of Conservation
Bemerkung zur Aufbewahrungsdauer

Datensatz hat insbesondere auch einen hohen wissenschafltichen Wert.

L’ensemble des données a, en particulier, une valeur scientifique élevée.

L’insieme dei dati ha un valore scientifico particolarmente elevato.

This data has, in particular, also a considerable scientific value.

Évaluation de la valeur archivistique
Valutazione del valore archivistico
Appraisal of Archival Value
Appraisal of Archival Value
Bewertung Archivwürdigkeit
A
A
A
A
A
Raison de la valeur d'archivage
Motivo del valore archivistico
Reason for Archiving Value
Reason for Archiving Value
Begründung Archivwürdigkeit
Preuve de la pratique courante
Prova della pratica commerciale
Evidence of business practice
Evidence of business practice
Nachweis der Geschäftspraxis
geocat.ch
  • registre

    registro

    register

  • e-geo.ch

    e-geo.ch

    e-geo.ch

  • géoservice de base

    geoservizio di base

    official geoservice

  • construction

    costruzione

    construction

  • opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

  • Planification de la conservation et de l'archivage AAP - Conféderation

    Pianificazione della conservazione e dell’archiviazione AAP - Confederazione

    Conservation and archiving planning AAP - Confederation

  • adresse de bâtiment

    indirizzo di edificio

    building address

GEMET - INSPIRE themes, version 1.0
  • Adresses

    Indirizzi

    Addresses

  • Bâtiments

    Edifici

    Buildings

GEMET
  • habitation

    abitazione

    dwelling

  • statistiques

    statistica

    statistics

geocat.ch
  • BGDI Bundesgeodaten-Infrastruktur

    IFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiques

    IFDG Infrastruttura federale dei dati geografici

    FSDI Federal Spatial Data Infrastructure

Contraintes sur la ressource
Vincoli sulle risorse
Resource constraints
Resource constraints
Ressourcenbeschränkungen

Limitation d'utilisation
Limitazione d'uso
Use limitation
Use limitation
Nutzungsbeschränkung

Gemäss Art. 16 der Verordnung über das eidgenössische Gebäude- und Wohnungsregister vom 1. Juli 2017 (VGWR; SR 431.841) veröffentlicht das BFS die Daten der Berechtigungsstufen A im Internet. Die Bereitstellung der Strassen und der Gebäudeadressen (beide Stufe A) erfolgt gemäss Art. 26a und 26c der Verordnung über die geografischen Namen vom 21. Mai 2008 (GeoNV; SR 510.625) durch swisstopo. Das BFS teilt swisstopo die Daten und periodisch alle Änderungen mit (Art. 26a Abs. 3 und 26c Abs. 2 GeoNV).

Conformément à l’art. 16 de l’Ordonnance sur le Registre fédéral des bâtiments et des logements du 1er juillet 2017 (ORegBL ; RS 431.841), l’OFS publie les données du niveau d’autorisation A sur Internet. La publication des données des rues et d’adresses des bâtiments (toutes les deux du niveau A) sera assurée par swisstopo conformément aux art. 26a et 26c Ordonnance sur les noms géographiques du 21 mai 2008 (ONGéo ; RS 510.625). L’OFS communique, pour ce faire, régulièrement les données concernées à swisstopo (art. 26a, al. 3 et 26c, al. 2 ONGéo).

Ai sensi dell'art. 16 dell'ordinanza del 1° luglio 2017 sul registro federale degli edifici e delle abitazioni (OREA; RS 431.841), l'UST pubblica i dati del livello di autorizzazione A su Internet. La pubblicazione dei dati stradali e degli indirizzi degli edifici (entrambi di livello A) sarà fornita dalla swisstopo ai sensi dell'art. 26a e 26c Ordinanza sui nomi geografici del 21 maggio 2008 (ONGeo; RS 510.625). A tal fine, l'UST comunica regolarmente i dati in questione a swisstopo (art. 26a, cpv. 3 e 26c, cpv. 2 ONGeo).

Contraintes d'utilisation
Vincoli d'uso
Use constraints
Use constraints
Nutzungseinschränkungen
Autres restrictions
Altre restrizioni
Other restrictions
Other restrictions
Andere Beschränkungen
Autres contraintes
Altri vincoli
Other constraints
Other constraints
Andere Einschränkungen

Quellenangabe erforderlich.

La source des données doit être mentionnée.

La fonte dei dati deve essere menzionata.

Indication of data source is required.

Ressource associée
Risorsa associata
Associated resource
Associated resource
Verlinkte Ressource

Titre
Titolo
Title
Title
Titel

Eidg. Gebäude- und Wohnungsregister GWR: Gebäudestatus

Registre fédéral des bâtiments et des logements RegBL : statut du bâtiment

Registro federale degli edifici e delle abitazioni REA: stato dell'edificio

Federal Register of Buildings and Dwellings: building status

Type d'association
Tipo di associazione
Association Type
Association Type
Assoziationstyp
Citation de travail plus large
Citazione di un'opera più ampia
Reference to a master resource of which this one is a part
Reference to a master resource of which this one is a part
Übergeordneter Datenbestand
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Français
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Italiano
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
English
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Géodonnées de base
Geodati di base
Basic Geodata
Basic Geodata
Geobasisdaten
true
Identifiant Géodonnées de base
Identificativo dei geodati di base
Basic Geodata ID
Basic Geodata ID
Identifikator des Geobasisdatensatzes

9.1

Niveau des géodonnées de base
Livello legale dei geodati di base
Basic Geodata Legal Level
Basic Geodata Legal Level
Geobasisdatenebene
Fédéral
Federale
Federal
Federal
National
Format de distribution
Formato (codifica)
Distribution format
Distribution format
Abgabeformat
  • TEXT, semicolon separated (CSV)

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

Vorschau map.geo.admin.ch

Vorschau map.geo.admin.chAperçu map.geo.admin.chPrevisione map.geo.admin.chPreview map.geo.admin.ch

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

Bereitstellung von Daten MADD

Webseiten für die Datenverteilung (MADD) gemäss der GWR-VerordnungPages web pour la distribution des données (MADD) conformément à l'ordonnance sur le RegBLPagine web per la diffusione dei dati (MADD) secondo l'ordinanza sul REA

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

ch.bfs.gebaeude_wohnungs_register

WMS-BGDI Dienst, Layer "GWR: Gebäudestatus"Service WMS-IFDG, couche "RegBL : statut du bâtiment"Servizio WMS-IFDG, strato "REA: stato dell`edificio"WMS-FSDI service, layer "RBD: building status"WMS-BGDI Dienst, Layer "GWR: Gebäudestatus"

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

ch.bfs.gebaeude_wohnungs_register

WMTS-BGDI Dienst, Layer "GWR: Gebäudestatus"Service WMTS-IFDG, couche , Layer "RegBL : statut du bâtiment"Servizio WMTS-IFDG, strato "REA: stato dell'edificio"WMTS-FSDI service, layer "RBD: building status"WMTS-BGDI Dienst, Layer "GWR: Gebäudestatus"

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

GWR-Webseite im Statistikportal Schweiz

Beschreibung des Registers, seiner Inhalte, der Rechtsgrundlagen, Nachführung und WeiterentwicklungDescription du registre, de son contenu, des bases légales, de l'actualisation et les développements prévusDescrizione del registro, suo contenuto, basi giuridiche, aggiornamento e sviluppi previsti

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

ch.bfs.gebaeude_wohnungs_register

WMTS für das Nationale GeoportalWMTS pour le géoportail national

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

Öffentlich zugängliche Daten

Öffentlich zugängliche DatenDonnées accessibles au publicDati accessibili al pubblico

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

RESTful API von geo.admin.ch

RESTful API von geo.admin.chRESTful API de geo.admin.chRESTful API da geo.admin.chRESTful API from geo.admin.chRESTful API dad geo.admin.ch

Généralités sur la provenance
Informazioni generali sulla provenienza
Statement
Statement
Erklärung

Das Gebäude- und Wohnungsregister umfasst alle Gebäude, mit und ohne Wohnnutzung, und deren Wohnungen in der Schweiz. Jedes Gebäude und jede Wohnung verfügt über eine eindeutige Identifikationsnummer sowie über eine Adresse. Weitere Grunddaten wie Alter, Grösse, Energieversorgung usw. liefern dank der ständigen Nachführung ein aktuelles Bild des Gebäude- und Wohnungsbestandes der Schweiz. Angaben zu Bewohnern, Eigentumsverhältnissen, Mietpreisen und dergleichen sind dagegen im GWR nicht enthalten.

Le registre fédéral des bâtiments et des logements répertorie tous les bâtiments, avec ou sans usage d'habitation, et leurs logements en Suisse. Chaque bâtiment et chaque logement disposent d'un numéro d'identification ainsi que d'une adresse. Grâce à une mise à jour en continu, le RegBL présente une image actuelle de l'état des bâtiments et des logements en Suisse et livre des données de base, telles l'âge, la taille, l'approvisionnement en énergie, etc. Il ne contient par contre aucune indication sur les habitants, les conditions de propriété, les loyers, etc.

Il Registro federale degli edifici e delle abitazioni elenca tutti gli edifici, con o senza uso abitativo, e le loro abitazioni in Svizzera. Ogni edificio e ogni abitazione ha un numero di identificazione e un indirizzo. Attraverso un continuo aggiornamento, il REA presenta un quadro attuale delle condizioni degli edifici e delle abitazioni in Svizzera e fornisce dati di base, come età, dimensioni, approvvigionamento energetico, ecc. Non contiene invece alcuna indicazione sugli abitanti, le condizioni di proprietà, gli affitti, ecc.

Niveau
Livello
Hierarchy level
Hierarchy level
Bezugsebene
Jeu de données
Set di dati
Dataset
Dataset
Datenbestand
Description
Descrizione
Description
Description
Beschreibung

Die GWR-Grunddaten stammen aus der Gebäude- und Wohnungserhebung der Volkszählung 2000. Die Datennachführung erfolgt seit dem Jahr 2001 koordiniert mit der Bau- und Wohnbaustatistik des BFS, welche jährlich detaillierte Angaben über die Bautätigkeit in der Schweiz erhebt. Die kommunalen und kantonalen Baubehörden melden dem BFS alle bewilligungspflichtigen Bauvorhaben (Neubauten, Umbauten, Abbrüche) via Internet, über definierte Schnittstellen. Zusätzlich werden aktuelle Angaben zu Parzellennummern, Gebäudenummern, Gebäudekoordinaten sowie Adressen aus den Datenbeständen der amtlichen Vermessung übernommen.

Le recensement des bâtiments et des logements réalisé dans le cadre du recensement de la population de l'an 2000 constitue la source de données initiale du RegBL. La mise à jour de ces données depuis 2001 est coordonnée avec le relevé de la statistique annuelle de la construction et des logements, source de données détaillées sur les activités de construction en Suisse. Les autorités communales et cantonales annoncent à l'OFS tous les projets de construction soumis à autorisation (les nouvelles constructions, transformations/rénovations, démolitions) via Internet au moyen d'interfaces spécifiques. De plus, des données actuelles relatives aux numéros de parcelle, aux numéros de bâtiment, aux coordonnées, ainsi qu'aux adresses, sont reprises des bases de données de la mensuration officielle.

Il censimento degli edifici e degli alloggi effettuato come parte del censimento della popolazione del 2000 è la fonte di dati iniziale per il REA. L'aggiornamento di questi dati dal 2001 è stato coordinato con l'indagine annuale delle statistiche sulle costruzioni e sugli alloggi, una fonte di dati dettagliati sulle attività di costruzione in Svizzera. Le autorità comunali e cantonali comunicano all'UST tutti i progetti di costruzione soggetti ad autorizzazione (nuove costruzioni, modifiche / ristrutturazioni, demolizioni) via Internet, tramite apposite interfacce. Inoltre, i dati attuali relativi a numeri di parcelle, numeri di edifici, dettagli di contatto, nonché indirizzi, sono tratti dalle banche dati della misurazione ufficiale.

Nom du système de référence
Nome del sistema di riferimento
Reference system identifier
Reference system identifier
Name des Referenzsystems
CH1903+

Fréquence de mise à jour
Frequenza di aggiornamento
Maintenance and update frequency
Maintenance and update frequency
Wartungsintervall
Comme nécessaire
Secondo necessità
As needed
As needed
Bei Bedarf
Remarque sur la mise à jour
Nota sull'aggiornamento
Maintenance note
Maintenance note
Anmerkung

Nachführung erfolgt, wenn Dokumentation fehlerhaft oder verbesserungsbedürftig.

Actualisation en cas de fautes ou des améliorations de la documentation

Aggiornamenti in caso di errori o miglioramenti nella documentazione

Metadata

Identifiant des métadonnées
Identificativo della scheda
Metadata identifier
Metadata identifier
Identifikator des Metadatensatzes
56553efe-4a2c-449d-93ba-cf7edd518d56

Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Français
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Italiano
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
English
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Rumantsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8

Propriétaire
Proprietario
Owner
Owner
Eigentümer

Swiss Federal Statistical OfficeBundesamt für StatistikOffice fédéral de la statistiqueUfficio federale di statistica - Patrick Kummer (Section Head GEWOSektionschef GEWOChef de section GEWOCapo sezione GEWO)
Espace de l'Europe 10
Neuchâtel
2010
CH
0041 58 463 60 89
http://www.statistics.admin.chhttp://www.statistik.admin.chhttp://www.statistique.admin.chhttp://www.statistica.admin.ch

Type de ressource
Tipo di risorsa
Type of resource
Type of resource
Anwendungsbereich der Metadaten

Domaine d'application de la ressource
Ambito di applicazione della risorsa
Resource scope
Resource scope
Domäne der Ressourcenanwendung
Jeu de données
Set di dati
Dataset
Dataset
Datenbestand
Lien vers la métadonnée
Collegamento ai metadati
Metadata linkage
Metadata linkage
Link zu den Metadaten

https://www.geocat.ch/geonetwork/srv/api/records/56553efe-4a2c-449d-93ba-cf7edd518d56

Informations de date (Création)
Informazioni sulla data (Creazione)
Date info (Creation)
Date info (Creation)
Datumsangaben (Erstellung)
2008-03-03T12:00:00Z
Informations de date (Révision)
Informazioni sulla data (Revisione)
Date info (Revision)
Date info (Revision)
Datumsangaben (Aktualisierung)
2026-04-13T09:31:10.247945Z

Norme des métadonnées
Standard dei metadati
Metadata standard
Metadata standard
Metadatenstandard

Titre
Titolo
Title
Title
Titel

GM03 2+

 
 

Spatial extent

Keywords

GEMET

habitationabitazionedwelling statistiquesstatisticastatistics
GEMET - INSPIRE themes, version 1.0

AdressesIndirizziAddresses BâtimentsEdificiBuildings
geocat.ch

BGDI Bundesgeodaten-InfrastrukturIFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiquesIFDG Infrastruttura federale dei dati geograficiFSDI Federal Spatial Data Infrastructure Planification de la conservation et de l'archivage AAP - ConféderationPianificazione della conservazione e dell’archiviazione AAP - ConfederazioneConservation and archiving planning AAP - Confederation adresse de bâtimentindirizzo di edificiobuilding address constructioncostruzioneconstruction e-geo.che-geo.che-geo.ch géoservice de basegeoservizio di baseofficial geoservice opendata.swissopendata.swissopendata.swissopendata.swiss registreregistroregister


Provided by

Access to the catalogue
Read here the full details and access to the data.




  •   About
  •   Github
  •