• geocat.ch
  •   Search
  •   Map
  •  Sign in

Eidg. Volks-, Gebäude- und Wohnungszählungen
Recensements fédéraux de la population, des bâtiments et des logements
Censimenti federali della popolazione, gli edifici e le abitazioni
Federal Population, Buildings and Dwellings Censuses
Dumbraziuns federalas dal pievel, dals edifizis e da las abitaziuns

  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • English
  • Rumantsch
  • All

Seit 1970 werden im Rahmen der Eidgenössischen Volkszählungen erfassten Gebäuden Koordinaten zugewiesen. 1970 und 1980 war es den Gemeinden freigestellt, ob sie sich an der Geokodierung ihrer in den Volkszählungen erhobenen Gebäude beteiligen wollten. Dementsprechend enthalten die Datensätze nur Informationen für einen Teil der Schweizer Gemeinden, welche jeweils rund einen Drittel der Schweizer Bevölkerung repräsentieren. Als Geodaten verfügbar sind hektarweise Auszählungen einer beschränkten Anzahl von Merkmalen oder Attributen. Die wichtigsten Datenmerkmale betreffen die Wohnbevölkerung, Erwerbstätigen und besetzten Wohnungen. 1990 wurden erstmals für alle erfassten Gebäude mit Wohnzweck Koordinaten bestimmt. 160 Merkmale über Bevölkerung und Haushalte und 229 Merkmale über Gebäude und Wohnungen wurden für diese Zählung, 250 bzw. 415 Merkmale für die Volkszählung 2000 als Standardangebot auf Hektaren aggregiert.

Seit 2010 wird die Volkszählung auf der Grundlage einer Auswertung der Personenregister der Gemeinden und Kantone jährlich aktualisiert und mit Stichprobenerhebungen ergänzt.

Depuis 1970 on a attribué des coordonnées aux bâtiments identifiés par les recensements fédéraux de la population. Lors des recensements de 1970 et de 1980, les communes étaient libres de participer au géocodage des bâtiments. C'est pourquoi l'on ne dispose d'informations que pour une partie des communes, représentant environ un tiers de la population suisse. Les géodonnées disponibles correspondant à un nombre restreint de variables sont aggrégées à l'échelon de l'hectare. Pour les deux recensements, ces informations concernent principalement des variables relatives à la population résidante, aux personnes actives occupées et aux logements occupés. Pour la première fois, des coordonnées de tous les bâtiments d'habitation de la Suisse ont été déterminées dans le cadre du recensement de la population 1990. Des données hectométriques agrégées sont disponibles pour 160 variables de la population et 229 variables des bâtiments et des logements, ce qui a augmenté à 250 et 415 variables du recensement 2000.

Depuis 2010, le recensement de la population est réalisé sur la base de l’exploitation des registres des personnes communaux et cantonaux, complétée par des données issues d’échantillons.

Dal 1970 nell'ambito dei censimenti federali della popolazione vengono assegnate delle coordinate agli edifici rilevati. Nel 1970 e nel 1980 i comuni erano liberi di partecipare alla geocodificazione dei propri edifici rilevati nell'ambito dei censimenti della popolazione. Di conseguenza, i set di dati comprendono unicamente informazioni relative a una parte dei comuni svizzeri che rappresentano di volta in volta solo un terzo circa della popolazione svizzera. Sono disponibili sottoforma di geodati conteggi per ettari di un numero limitato di caratteristiche o attributi. Le principali caratteristiche dei dati riguardano la popolazione residente, gli impieghi e le abitazioni occupate. Nel 1990 sono state determinate per la prima volta delle coordinate per tutti gli edifici rilevati destinati ad abitazioni. Per questo conteggio sono state aggregate all'ettaro 160 caratteristiche relative alla popolazione e alle economie domestiche e 229 caratteristiche relative a edifici e abitazioni, 250 rispettivamente 415 caratteristiche per il censimento della popolazione 2000 quale offerta standard.

Dal 2010, il censimento della popolazione è realizzato sfruttando i dati dei registri comunali e cantonali delle persone, dati completati con altri provenienti da campioni.

Since 1970, the buildings recorded during federal national censuses have been given coordinates. In 1970 and 1980, the communes had the choice of whether or not to take part in the geocoding of their buildings. Therefore, the datasets only contain information for some of the Swiss communes, which cover around one third of the Swiss population. Counts per hectare of a limited number of characteristics or attributes are available as geodata. The most important data characteristics concern the resident population, employed people and occupied dwellings. In 1990, for the first time coordinates were given to all the residential buildings recorded. A total of 160 features relating to the population and households and 229 relating to buildings and dwellings were aggregated in hectares as a standard output from this census and 250 and 415 features respectively for the 2000 national census.

Since 2010, the census is annually updated based on the exploitation of the registers of inhabitants of cantons and communes which is complemented by sample surveys.

Dapi l'onn 1970 vegnan attribuidas coordinatas als edifizis registrads en il rom da las dumbraziuns federalas dal pievel. Ils onns 1970 e 1980 eran las vischnancas libras da sa participar a la geocodificaziun da lur edifizis registrads a chaschun da las dumbraziuns dal pievel. Perquai disponan ins d'infurmaziuns mo per ina part da las vischnancas svizras che represchentan circa in terz da la populaziun svizra. Las geodatas disponiblas correspundan ad in dumber restrenschì da caracteristicas e d'attributs agregads per hectara. Las datas caracteristicas las pli impurtantas pertutgan la populaziun residenta, las persunas cun activitad da gudogn e las abitaziuns occupadas. L'onn 1990 èn vegnidas definidas per l'emprima giada coordinatas per tut ils edifizis registrads cun intents d'abitar. 160 caracteristicas davart la populaziun e las chasadas e 229 caracteristicas davart ils edifizis e las abitaziuns èn vegnids agregads per hectara sco purschida da standard per questa dumbraziun, 250 resp. 415 caracteristicas per la dumbraziun da l'onn 2000.

[to be translated:] Dal 2010, il censimento della popolazione è realizzato sfruttando i dati dei registri comunali e cantonali delle persone, dati completati con altri provenienti da campioni.

Simple

Autre titre
Altri nomi o acronimi
Alternate title
Alternate title
Alternativtitel

Angaben über Einwohner, Haushalte, Gebäude und Wohnungen

Informations touchant les habitants, les ménages, les bâtiments et les logements

Informazioni sugli abitanti, le economie domestiche, gli edifici e le abitazioni

Residents, households, buildings, dwellings information

Datas abitants, chasadas, edifizis e abitaziuns

Date (Révision)
Data (Revisione)
Date (Revision)
Date (Revision)
Datum (Aktualisierung)
2018-06-05
Date (Création)
Data (Creazione)
Date (Creation)
Date (Creation)
Datum (Erstellung)
1970-01-01T00:00:00
Ressource en ligne
Risorsa online
Website
Website
Online

http://www.bfs.admin.ch/bfs/portal/de/index/dienstleistungen/geostat/datenbeschreibung/volks-__gebaeude-2.html

http://www.bfs.admin.ch/bfs/portal/de/index/dienstleistungen/geostat/datenbeschreibung/volks-__gebaeude-2.html

http://www.bfs.admin.ch/bfs/portal/de/index/dienstleistungen/geostat/datenbeschreibung/volks-__gebaeude-2.html

http://www.bfs.admin.ch/bfs/portal/de/index/dienstleistungen/geostat/datenbeschreibung/volks-__gebaeude-2.html

http://www.bfs.admin.ch/bfs/portal/de/index/dienstleistungen/geostat/datenbeschreibung/volks-__gebaeude-2.html

But
Scopo
Purpose
Purpose
Zweck

Die Volkszählung zeichnet die demografische, räumliche, soziale und wirtschaftliche Entwicklung der Schweiz seit 1850 nach. Ihre Ergebnisse dienen der Planung und Entscheidung in vielen wichtigen Gebieten: Beschäftigungspolitik, Bildungswesen, Familien- und Sozialpolitik, Umweltschutz, Verkehrs- und Siedlungspolitik, Wirtschaftsförderung. Sie ist zudem unentbehrlich für die Auswertung von Stichprobenerhebungen (Gewichtung und Hochrechnung) sowie für Berechnungen im Zusammenhang mit anderen Statistiken.

Le recensement fédéral de la population décrit l'évolution démographique, spatiale, sociale et économique de la Suisse depuis 1850. Ses résultats servent à la planification et à la prise de décisions dans de nombreux domaines: politique de l'emploi, formation, politique sociale et familiale, protection de l'environnement, transports, aménagement du territoire, promotion économique. Le recensement est aussi indispensable dans l'exploitation des relevés par sondage (pondération et extrapolation) et dans le calcul d'indicateurs produits dans d'autres statistiques.

État
Stato
Status
Status
Bearbeitungsstatus
Planifié
Previsto
Planned
Planned
Geplant

Propriétaire
Proprietario
Owner
Owner
Eigentümer

Bundesamt für Statistik
Espace de l'Europe 10
Neuchâtel
2010
+41 58 463 60 11
http://www.statistik.admin.chhttps://www.bfs.admin.ch/bfs/en/home.htmlhttps://www.bfs.admin.ch/bfs/it/home.htmlhttps://www.bfs.admin.ch/bfs/fr/home.html
Heures de service
Orario di servizio
Hours of service
Hours of service
Betriebszeiten

Mo-Fr: 10:00-11:30 + 14:00-16:00

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

Swiss Federal Statistical OfficeBundesamt für StatistikOffice fédéral de la statistiqueUfficio federale di statisticaBundesamt für Statistik - Dominik Ullmann
Espace de l'Europe 10
Neuchâtel
2010
CH
0041 58 463 60 88
http://www.statistik.admin.ch/http://www.statistik.admin.ch/http://www.statistique.admin.chhttp://www.statistik.admin.ch/http://www.statistik.admin.ch/
Type de représentation spatiale
Tipo di rappresentazione spaziale
Spatial representation type
Spatial representation type
Räumliche Darstellungsart
Texte ou tableau
Testo, tabella
Text, table
Text, table
Text der Tabelle

Résolution spatiale
Risoluzione spaziale
Spatial resolution
Spatial resolution
Räumliche Auflösung

Distance de résolution
Distanza di risoluzione
Spatial resolution
Spatial resolution
Distanz
100 m
Catégorie de thème
Categoria ISO
Topic category
Topic category
Thematik
  • M Société
    M Società
    M Society
    M Society
    M Gesellschaft

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Description
Descrizione
Description
Description
Beschreibung

Switzerland

Schweiz

Suisse

Svizzera

Svizra

N
S
E
W








Fréquence de mise à jour
Frequenza di aggiornamento
Maintenance and update frequency
Maintenance and update frequency
Wartungsintervall
Annuelle
Annualmente
Annually
Annually
Jährlich
Remarque sur la mise à jour
Nota sull'aggiornamento
Maintenance note
Maintenance note
Anmerkung

alle 10 Jahre, ab 2010 jährliche Registererhebung

tous les 10 ans, après 2010 recensements des registres annuels

Durée de conservation
Durata di conservazione
Duration of Conservation
Duration of Conservation
Aufbewahrungsdauer NV in Jahren
100
Évaluation de la valeur archivistique
Valutazione del valore archivistico
Appraisal of Archival Value
Appraisal of Archival Value
Bewertung Archivwürdigkeit
A
A
A
A
A
Raison de la valeur d'archivage
Motivo del valore archivistico
Reason for Archiving Value
Reason for Archiving Value
Begründung Archivwürdigkeit
Preuve de la pratique courante
Prova della pratica commerciale
Evidence of business practice
Evidence of business practice
Nachweis der Geschäftspraxis
Commentaire sur la valeur d'archivage
Commento sul valore di archiviazione
Comment on Archival Value
Comment on Archival Value
Bemerkung zur Archivwürdigkeit

Datensatz hat insbesondere auch einen hohen wissenschafltichen Wert.

geocat.ch
  • géoservice de base

    geoservizio di base

    official geoservice

  • enquête

    rilevamento

    survey

  • Planification de la conservation et de l'archivage AAP - Conféderation

    Pianificazione della conservazione e dell’archiviazione AAP - Confederazione

    Conservation and archiving planning AAP - Confederation

GEMET - INSPIRE themes, version 1.0
  • Bâtiments

    Edifici

    Buildings

GEMET
  • habitation

    abitazione

    dwelling

  • matières brutes énergétiques

    sorgente di energia

    energy source material

  • âge

    età

    age

  • statistiques

    statistica

    statistics

  • moyen de transport

    mezzi di trasporto

    transportation mean

  • ménage

    nucleo familiare

    household

  • habitant

    abitante

    inhabitant

  • population

    popolazione umana

    human population

  • emploi

    impiego

    employment

Contraintes sur la ressource
Vincoli sulle risorse
Resource constraints
Resource constraints
Ressourcenbeschränkungen

Limitation d'utilisation
Limitazione d'uso
Use limitation
Use limitation
Nutzungsbeschränkung

teilweise gebührenpflichtig (Geodatenabonnement)

partiellement payant (abonnement aux géodonnées)

Autres contraintes
Altri vincoli
Other constraints
Other constraints
Andere Einschränkungen

Kommerzielle Verwendung nur mit separater Vereinbarung und gegen erhöhte Gebühr

Utilisation commerciale demande d'un accord et des émoluments spécifiques

Ressource associée
Risorsa associata
Associated resource
Associated resource
Verlinkte Ressource

Titre
Titolo
Title
Title
Titel

Eidg. Volkszählungen

Recensements fédéraux de la population

Censimenti federali della popolazione

Federal Population Censuses

Dumbraziuns federalas dal pievel

Type d'association
Tipo di associazione
Association Type
Association Type
Assoziationstyp
Citation de travail plus large
Citazione di un'opera più ampia
Reference to a master resource of which this one is a part
Reference to a master resource of which this one is a part
Übergeordneter Datenbestand
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Français
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Italiano
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
English
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Informations supplémentaires
Informazioni supplementari
Supplemental Information
Supplemental Information
Zusätzliche Informationen

Hektarauswertungen der Volkszählungen werden bei GEOSTAT in relationalen Datenbanken verwaltet, in welchen jede Hektare (eines für alle Erhebungen identischen Standardrasters) einen Datenrecord darstellt. Für die Diffusion können daraus gleichermassen strukturierte Textdateien (Normalfall), bei Bedarf aber auch GIS-kompatible Vektor- (Punktdaten) oder Rasterdaten (GRID, GeoTIFF) erzeugt werden

Des exploitations hectométriques des recensements fédérals de la population sont gérés par GEOSTAT dans des banques de données relationnelles. A chaque hectare (d'un grille standardisé pour tous les relevés) correspond un enregistrement. Les résultats sont diffusés sous la forme de fichiers texte structurés (cas normal) ou, au besoin, sous la forme de données vectorielles (points) ou des données raster (GRID, GeoTIFF) compatibles SIG.

Géodonnées de base
Geodati di base
Basic Geodata
Basic Geodata
Geobasisdaten
true
Identifiant Géodonnées de base
Identificativo dei geodati di base
Basic Geodata ID
Basic Geodata ID
Identifikator des Geobasisdatensatzes

15.2

Niveau des géodonnées de base
Livello legale dei geodati di base
Basic Geodata Legal Level
Basic Geodata Legal Level
Geobasisdatenebene
Fédéral
Federale
Federal
Federal
National
Format de distribution
Formato (codifica)
Distribution format
Distribution format
Abgabeformat
  • TEXT, semicolon separated (CSV)

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

Geodatenabonnemente

Internet Download der gesamten Daten im Rahmen eines GeodatenabonnementsTéléchargement des données complètes dans le cadre d'un abonnement aux géodonnéesComprehensive data download as part of a geodata subscription

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

Fachportal

FachportalPortail thématiqueThematic information

Généralités sur la provenance
Informazioni generali sulla provenienza
Statement
Statement
Erklärung

Durch die Geokodierung wird die Lage der Wohngebäude mit Hilfe ihrer Koordinaten (gemäss Landeskarte) erfasst, wodurch eine räumliche Zuordnung der Volkszählungsergebnisse ermöglicht wird. Bei der Geokodierung der Volkszählung 1990 wurden vier Hauptverfahren eingesetzt, wobei die Vorbereitungsarbeiten bei den Gemeinden und Kantonen lagen und die Digitalisierung und Weiterverarbeitung beim BFS. Die Volkszählung 2000 wurde auf der Basis des Eidgenössischen Gebäude- und Wohnungsregisters (GWR) in vier Phasen geokodiert: 1. Übernahme der Koordinaten aus der Geokodierung der früheren Volkszählungen 2. Übernahme zusätzlicher Gebäudekoordinaten aus amtlichen Vermessungsdaten oder kantonalen Registern 3. Identifizierung der in den zwei vorangehenden Phasen noch nicht lokalisierten Gebäude durch die Gemeinden oder Kantone und anschliessende Digitalisierung der Koordinaten beim BFS 4. Kontrolle und Validierung der Koordinaten beim BFS.

Le géocodage consiste à relever la situation des bâtiments d'habitation à l'aide de leurs coordonnées (conformément aux cartes nationales), ce qui permet d'établir une répartition spatiale pour les données du recensement de la population. Quatre procédés principaux ont été utilisés lors du géocodage du recensement de la population de 1990. Les travaux de préparation ont été réalisés par les communes et les cantons tandis que la numérisation et le traitement ont été du ressort de l'OFS. Le géocodage du recensement 2000 a été réalisé en quatre phases sur la base du géocodage du Registre fédéral des Bâtiments et des Logements: 1. reprise des coordonnées issues du géocodage des recensements précédents 2. reprise des coordonnées des bâtiments à partir des données de la mensuration officielle, ou à partir de fichiers cantonaux 3. localisation par les communes ou cantons des bâtiments non localisés dans les deux phases précédentes, puis saisie des coordonnées à l'OFS 4. contrôle et validation des coordonnées à l'OFS

Niveau
Livello
Hierarchy level
Hierarchy level
Bezugsebene
Jeu de données
Set di dati
Dataset
Dataset
Datenbestand
Description
Descrizione
Description
Description
Beschreibung

Wo Kantone oder einzelne Städte bereits über Gebäudekoordinaten verfügten, wurden diese dem BFS direkt übermittelt. Für alle bereits in früheren Volkszählungen erfassten Gebäude wurden ebenfalls deren damals bestimmte Koordinaten übernommen. Für alle anderen Gebäude wurden die Koordinaten ab Plänen unterschiedlichster Art, welche von den Gemeinden vorbereitet wurden, durch das BFS oder Aussenstellen in einzelnen Kantonen bestimmt. Seit einigen Jahren werden die Koordinaten sukzessive durch die geometrisch genaueren Gebäudekoordinaten der Amtlichen Vermessung ersetzt und ergänzt.

Dans les cantons et les villes disposant déjà de coordonnées pour les bâtiments d'habitation, celles-ci ont été directement transmises à l'OFS. Pour tous les bâtiments déjà géocodés dans le cadre des recensements précédents, les coordonnées définies étaient aussi reprises. Pour tous les autres bâtiments, l'OFS, aussi bien que des services externes dans le cas de quelques cantons, ont déterminé les coordonnées à partir de plans très différants préparés par les communes. Depuis quelques années, les coordonnées sont successivement remplacées et complétées par les coordonnées plus précises issues de la mensuration officielle.

Nom du système de référence
Nome del sistema di riferimento
Reference system identifier
Reference system identifier
Name des Referenzsystems
CH1903

Fréquence de mise à jour
Frequenza di aggiornamento
Maintenance and update frequency
Maintenance and update frequency
Wartungsintervall
Comme nécessaire
Secondo necessità
As needed
As needed
Bei Bedarf
Remarque sur la mise à jour
Nota sull'aggiornamento
Maintenance note
Maintenance note
Anmerkung

Nachführung erfolgt für jede neue Volkszählung sowie, wenn Dokumentation fehlerhaft oder verbesserungsbedürftig.

Actualisation pour chaque recensement nouvel et en cas de fautes ou des améliorations de la documentation

Metadata

Identifiant des métadonnées
Identificativo della scheda
Metadata identifier
Metadata identifier
Identifikator des Metadatensatzes
e3d81b3d-aafb-4e28-a4e2-c172ced78597

Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Français
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Italiano
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
English
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Rumantsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8

Distributeur
Distributore
Distributor
Distributor
Verteiler

Swiss Federal Statistical OfficeBundesamt für StatistikOffice fédéral de la statistiqueUfficio federale di statisticaBundesamt für Statistik - Romain Douard (Dienstchef GEOSTATCapo di servizio GEOSTATHead GEOSTATDienstchef GEOSTATChef de service GEOSTAT)
Espace de l'Europe 10
Neuchâtel
2010
CH
0041 58 463 68 35
http://www.statistik.admin.ch/http://www.statistik.admin.ch/http://www.statistique.admin.chhttp://www.statistik.admin.ch/http://www.statistik.admin.ch/

Type de ressource
Tipo di risorsa
Type of resource
Type of resource
Anwendungsbereich der Metadaten

Domaine d'application de la ressource
Ambito di applicazione della risorsa
Resource scope
Resource scope
Domäne der Ressourcenanwendung
Jeu de données
Set di dati
Dataset
Dataset
Datenbestand
Lien vers la métadonnée
Collegamento ai metadati
Metadata linkage
Metadata linkage
Link zu den Metadaten

https://www.geocat.ch/geonetwork/srv/api/records/e3d81b3d-aafb-4e28-a4e2-c172ced78597

Informations de date (Création)
Informazioni sulla data (Creazione)
Date info (Creation)
Date info (Creation)
Datumsangaben (Erstellung)
2008-11-10T12:00:00Z
Informations de date (Révision)
Informazioni sulla data (Revisione)
Date info (Revision)
Date info (Revision)
Datumsangaben (Aktualisierung)
2026-04-13T09:02:11.273856Z

Norme des métadonnées
Standard dei metadati
Metadata standard
Metadata standard
Metadatenstandard

Titre
Titolo
Title
Title
Titel

eCH-0271

 
 

Spatial extent

Keywords

GEMET

emploiimpiegoemployment habitantabitanteinhabitant habitationabitazionedwelling matières brutes énergétiquessorgente di energiaenergy source material moyen de transportmezzi di trasportotransportation mean ménagenucleo familiarehousehold populationpopolazione umanahuman population statistiquesstatisticastatistics âgeetàage
GEMET - INSPIRE themes, version 1.0

BâtimentsEdificiBuildings
geocat.ch

Planification de la conservation et de l'archivage AAP - ConféderationPianificazione della conservazione e dell’archiviazione AAP - ConfederazioneConservation and archiving planning AAP - Confederation enquêterilevamentosurvey géoservice de basegeoservizio di baseofficial geoservice


Provided by

Access to the catalogue
Read here the full details and access to the data.




  •   About
  •   Github
  •