• geocat.ch
  •   Search
  •   Map
  •  Sign in

Übereinkommen über Feuchtgebiete, insbesondere als Lebensraum für Wasser- und Watvögel, von internationaler Bedeutung (Ramsar-Konvention)
Convention relative aux zones humides d’importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d’eau (Convention de Ramsar)
Convenzione sulle zone umide d’importanza internazionale segnata-mente come habitat degli uccelli acquatici e palustri (Convenzione di Ramsar)
Ramsar sites in Switzerland
Convenziun davart las zonas umidas d'impurtanza internaziunala, surtut sco abitadi d'utschels da l'aua e da la palì (Convenziun da Ramsar)

  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • English
  • Rumantsch
  • All

Zum Schutz der Feuchtgebiete, insbesondere als Lebensraum für Wasser- und Watvögel, wurde 1971 in der iranischen Stadt Ramsar eine Konvention von internationaler Bedeutung unterzeichnet. Die Schweiz ratifizierte das meist als Ramsar-Konvention bezeichnete Übereinkommen 1976 und verpflichtet sich damit, die nachhaltige Nutzung von Feuchtgebieten sicherzustellen und diesen Gebieten speziellen Schutz zu gewähren. Bislang sind in 4 Etappen 11 Gebiete bei der Ramsar-Konvention angemeldet worden, wobei 3 Gebiete in der Zwischenzeit an neue Schutzperimeter angepasst wurden. Ausgewählt wurden sie vor allem aufgrund ihrer Bedeutung als Lebensraum für Wasservögel. Die Gebiete umfassen Uferabschnitte von Seen, Flussdeltas, gestaute Flussabschnitte, ein Riedgebiet und im alpinen Bereich Gletschervorfelder und ein Moorgebiet. Sie dienen als offizielle Unterlagen für die Anmeldung bei der IUCN und Dokumentation der einzelnen Feuchtgebiete in der Ramsar-Datenbank.

Pour protéger les zones humides, en particulier en tant qu’habitats pour les oiseaux d’eau et les oiseaux limicoles, une convention d’importance internationale a été signée en 1971 dans la ville iranienne de Ramsar. La Suisse a ratifié cette convention, généralement appelée Convention de Ramsar, en 1976 et s’engage ainsi à garantir l’utilisation durable des zones humides et à accorder une protection particulière à ces milieux. Jusqu’à présent, onze sites ont été inscrits auprès de la Convention de Ramsar en quatre étapes, dont trois ont été adaptés entre-temps à de nouveaux périmètres de protection. Ils ont été sélectionnés principalement en raison de leur importance en tant qu’habitats pour les oiseaux d’eau. Les sites comprennent des rives lacustres, des deltas de rivières, des tronçons de cours d’eau endigués, une zone de roselière et, en milieu alpin, des avant-pays glaciaires ainsi qu’une zone marécageuse. Ils servent de documents officiels pour l’inscription auprès de l’UICN et la documentation des différentes zones humides dans la base de données Ramsar.

Nel 1971, nella città iraniana di Ramsar, è stata firmata una convenzione di rilevanza internazionale per la protezione delle zone umide, in particolare come habitat per gli uccelli acquatici e limicoli. La Svizzera ha ratificato nel 1976 la convenzione, comunemente chiamata Convenzione di Ramsar, impegnandosi così a garantire l’uso sostenibile delle zone umide e a conferire a tali aree una protezione speciale. Finora, in quattro fasi, sono state iscritte alla Convenzione di Ramsar 11 aree, di cui 3 sono state nel frattempo adeguate a nuovi perimetri di protezione. La loro selezione si è basata soprattutto sulla loro importanza come habitat per gli uccelli acquatici. Le aree comprendono tratti di rive lacustri, delta fluviali, sezioni di fiumi sbarrati, una zona palustre e, in ambiente alpino, fronti glaciali e una torbiera. Esse fungono da documentazione ufficiale per l’iscrizione presso l’IUCN e per la registrazione dei singoli siti nella banca dati Ramsar.

To protect wetlands, particularly as habitats for waterbirds and waders, a convention of international importance was signed in 1971 in the Iranian city of Ramsar. Switzerland ratified the agreement—commonly referred to as the Ramsar Convention—in 1976, thereby committing itself to ensuring the sustainable use of wetlands and granting these areas special protection. So far, in four stages, 11 sites have been registered under the Ramsar Convention, with 3 of them subsequently adjusted to new protection perimeters. They were selected primarily because of their significance as habitats for waterbirds. The sites include lakeshore sections, river deltas, dammed river stretches, a fen area, and, in the alpine region, glacier forefields and a moorland area. They serve as official documentation for submission to the IUCN and for recording the individual wetlands in the Ramsar database.

Per proteger las zonas umidas, en spezial sco biotops per ils utschels da l'aua e da palì, è vegnida suttascritta l'onn 1971 en la citad iranaisa Ramsar ina convenziun d'impurtanza internaziunala. La Svizra ha ratifitgà l'onn 1976 questa convenziun che vegn per il solit numnada Convenziun da Ramsar, ed è uschia s'obligada da garantir in'utilisaziun duraivla da zonas umidas e da conceder ina protecziun speziala a questas zonas. En quatter etappas èn vegnids annunziads fin ussa 11 territoris a la Convenziun da Ramsar; l'object nr. 6 è vegnì extendì l'onn 2000. Ils territoris cumpiglian rivas da lais, deltas da flums, trajects da flums stagnads, ina regiun da channaida sco er in avantglatscher ed ina palì en il territori alpin.

Simple

Autre titre
Altri nomi o acronimi
Alternate title
Alternate title
Alternativtitel

Ramsar

Ramsar

Ramsar

Ramsar

Ramsar

Date (Révision)
Data (Revisione)
Date (Revision)
Date (Revision)
Datum (Aktualisierung)
2005-02-02
Date (Création)
Data (Creazione)
Date (Creation)
Date (Creation)
Datum (Erstellung)
1976-01-01T00:00:00
Identifiant
Identificatore
Identifier
Identifier
Kennung
ch.bafu.schutzgebiete-ramsar

État
Stato
Status
Status
Bearbeitungsstatus
Continu
In corso
On going
On going
Kontinuierliche Aktualisierung

Propriétaire
Proprietario
Owner
Owner
Eigentümer

Bundesamt für Umwelt
Bern
3003
+41 58 462 93 11
+41 58 462 99 81 (facsimile)
https://www.bafu.admin.ch/bafu/de/home.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/fr/home.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/it/home.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/de/home.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/en/home.html

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

Bundesamt für Umwelt / Abteilung Biodiversität und Landschaft - BAFU BNL
Bern
3003
CH
+41 58 462 93 89
https://www.bafu.admin.ch/de/abteilung-biodiversitaet-und-landschafthttps://www.bafu.admin.ch/fr/division-biodiversite-et-paysagehttps://www.bafu.admin.ch/it/divisione-biodiversita-e-paesaggiohttps://www.bafu.admin.ch/en/biodiversity-and-landscape-division

Résolution spatiale
Risoluzione spaziale
Spatial resolution
Spatial resolution
Räumliche Auflösung

Fraction représentative
Frazione rappresentativa
Equivalent scale
Equivalent scale
Vergleichsmassstab

Dénominateur
Denominatore
Denominator
Denominator
Massstabszahl
5000
Catégorie de thème
Categoria ISO
Topic category
Topic category
Thematik
  • L Environnement
    L Ambiente
    L Environment
    L Environment
    L Umwelt

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Description
Descrizione
Description
Description
Beschreibung

Schweiz

Schweiz

Schweiz

Schweiz

Schweiz

Identifiant géographique
Identificatore geografico
Geographic identifier
Geographic identifier
Geografische Kennung
Schweiz

Exclusion
Esclusione
Extent type code
Extent type code
Ausschluss
1




N
S
E
W




Fréquence de mise à jour
Frequenza di aggiornamento
Maintenance and update frequency
Maintenance and update frequency
Wartungsintervall
Comme nécessaire
Secondo necessità
As needed
As needed
Bei Bedarf
Durée de conservation
Durata di conservazione
Duration of Conservation
Duration of Conservation
Aufbewahrungsdauer NV in Jahren
100
Évaluation de la valeur archivistique
Valutazione del valore archivistico
Appraisal of Archival Value
Appraisal of Archival Value
Bewertung Archivwürdigkeit
A
A
A
A
A
Raison de la valeur d'archivage
Motivo del valore archivistico
Reason for Archiving Value
Reason for Archiving Value
Begründung Archivwürdigkeit
Preuve de la pratique courante
Prova della pratica commerciale
Evidence of business practice
Evidence of business practice
Nachweis der Geschäftspraxis
geocat.ch Thesaurus
  • opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

  • e-geo.ch Geoportal

    géoportail e-geo.ch

    geoportale e-geo.ch

    e-geo.ch geoportal

  • Aufbewahrungs- und Archivierungsplanung AAP - Bund

    Planification de la conservation et de l'archivage AAP - Conféderation

    Pianificazione della conservazione e dell’archiviazione AAP - Confederazione

    Conservation and archiving planning AAP - Confederation

  • Geobasisdaten

    géodonnée de base

    geodati di base

    official geodata

GEMET concepts
  • Umwelt

    environnement

    ambiente (in generale)

    environment

GEMET - INSPIRE themes, version 1.0
  • Schutzgebiete

    Sites protégés

    Siti protetti

    Protected sites

geocat.ch
  • BGDI Bundesgeodaten-Infrastruktur

    IFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiques

    IFDG Infrastruttura federale dei dati geografici

    FSDI Federal Spatial Data Infrastructure

Contraintes sur la ressource
Vincoli sulle risorse
Resource constraints
Resource constraints
Ressourcenbeschränkungen

Contraintes d'utilisation
Vincoli d'uso
Use constraints
Use constraints
Nutzungseinschränkungen
Autres restrictions
Altre restrizioni
Other restrictions
Other restrictions
Andere Beschränkungen
Autres contraintes
Altri vincoli
Other constraints
Other constraints
Andere Einschränkungen

keine Einschränkungen

pas de restriction

No restriction

Ressource associée
Risorsa associata
Associated resource
Associated resource
Verlinkte Ressource

Titre
Titolo
Title
Title
Titel

Übereinkommen über Feuchtgebiete, insbesondere als Lebensraum für Wasser- und Watvögel, von internationaler Bedeutung (Ramsar-Konvention)

Convention relative aux zones humides d’importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d’eau (Convention de Ramsar)

Convenzione sulle zone umide d’importanza internazionale segnata-mente come habitat degli uccelli acquatici e palustri (Convenzione di Ramsar)

Type d'association
Tipo di associazione
Association Type
Association Type
Assoziationstyp
Citation de travail plus large
Citazione di un'opera più ampia
Reference to a master resource of which this one is a part
Reference to a master resource of which this one is a part
Übergeordneter Datenbestand
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
8859part1
8859 Parte 1
8859 Part 1
8859 Part 1
8859part1
Catégorie de sous-thème
Categoria di sottotema
Subtopic Category
Subtopic Category
Thematische Unterkategorien
L2 Protection de la nature et du paysage
L2 Protezione della natura e del paesaggio
L2 Nature and Landscape Protection
L2 Nature and Landscape Protection
L2 Natur- und Landschaftsschutz
Catégorie de sous-thème
Categoria di sottotema
Subtopic Category
Subtopic Category
Thematische Unterkategorien
L1 Protection de l’environnement, bruit
L1 Protezione ambientale, Rumore
L1 Environmental Protection, Noise
L1 Environmental Protection, Noise
L1 Umweltschutz, Lärm
Géodonnées de base
Geodati di base
Basic Geodata
Basic Geodata
Geobasisdaten
true
Identifiant Géodonnées de base
Identificativo dei geodati di base
Basic Geodata ID
Basic Geodata ID
Identifikator des Geobasisdatensatzes

2.1

Niveau des géodonnées de base
Livello legale dei geodati di base
Basic Geodata Legal Level
Basic Geodata Legal Level
Geobasisdatenebene
Fédéral
Federale
Federal
Federal
National
Format de distribution
Formato (codifica)
Distribution format
Distribution format
Abgabeformat
  • ESRI Shapefile

  • ESRI Geodatabase (.mdb)

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

Ramsar-Gebiete

Link zu DetailbeschreibungLien vers la description détaillée des données-

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

STAC Browser

Download Server von geo.admin.chServeur de téléchargement de geo.admin.chServer di download di geo.admin.chDownload server from geo.admin.ch

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

ch.bafu.schutzgebiete-ramsar

WMS-BGDI Dienst, Layer "Ramsar"Service WMS-IFDG, couche "Ramsar"Servizio WMS-IFDG, strato "Ramsar"WMS-FSDI service, layer "Ramsar"WMS-BGDI Dienst, Layer "Ramsar"

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

ch.bafu.schutzgebiete-ramsar

WMTS-BGDI Dienst, Layer "Ramsar"Service WMTS-IFDG, couche "Ramsar"Servizio WMTS-IFDG, strato "Ramsar"WMTS-FSDI service, layer "Ramsar"WMTS-BGDI Dienst, Layer "Ramsar"

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

RESTful API von geo.admin.ch

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

Vorschau map.geo.admin.ch

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

BAFU Website

Link zum DatenbezugLien vers la description détaillée des données-

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

http://map.bafu.admin.ch

http://map.bafu.admin.ch

http://map.bafu.admin.ch

http://map.bafu.admin.ch

Link zum FachportalLien vers le portailLink per il portaleLink to portal

Type d’objet géométrique
Tipo di oggetto geometrico
Geometric object type
Geometric object type
Typ des geometrischen Objekts
Polygone
Superficie
Surface
Surface
surface
Nom du système de référence
Nome del sistema di riferimento
Reference system identifier
Reference system identifier
Name des Referenzsystems
EPSG:21781

Metadata

Identifiant des métadonnées
Identificativo della scheda
Metadata identifier
Metadata identifier
Identifikator des Metadatensatzes
d960a5c8-44e4-4d10-a9f6-95f58568563c

Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Français
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Italiano
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
English
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Rumantsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

Bern
3003
CH
+41 58 462 93 89
+41 58 463 89 74 (facsimile)
https://www.bafu.admin.ch/bafu/de/home/amt/abteilungen-sektionen/abteilung-biodiversitaet-und-landschaft.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/fr/home/office/divisions-sections/division-biodiversite-et-paysage.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/it/home/ufficio/divisioni-sezioni/divisione-biodiversita-e-paesaggio.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/en/home/office/divisions-sections/biodiversity-and-landscape-division.html

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

Bundesamt für Umwelt - BAFU GIS (Fachstelle Geo- und UmweltdatenmanagementService Gestion des données environnementales et géographiquesServizio specializzato SIGGIS serviceFachstelle Geo- und Umweltdatenmanagement)
Bern
3003
CH
+41 58 464 21 59
https://www.bafu.admin.ch/bafu/de/home/amt/abteilungen-sektionen/sektion-informatik-und-services.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/fr/home/office/divisions-sections/section-informatique-et-services.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/it/home/ufficio/divisioni-sezioni/sezione-informatica-e-servizi.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/en/home/office/divisions-sections/it-and-services-section.html

Type de ressource
Tipo di risorsa
Type of resource
Type of resource
Anwendungsbereich der Metadaten

Domaine d'application de la ressource
Ambito di applicazione della risorsa
Resource scope
Resource scope
Domäne der Ressourcenanwendung
Jeu de données
Set di dati
Dataset
Dataset
Datenbestand
Lien vers la métadonnée
Collegamento ai metadati
Metadata linkage
Metadata linkage
Link zu den Metadaten

https://www.geocat.ch/geonetwork/srv/api/records/d960a5c8-44e4-4d10-a9f6-95f58568563c

Informations de date (Création)
Informazioni sulla data (Creazione)
Date info (Creation)
Date info (Creation)
Datumsangaben (Erstellung)
2011-10-12T16:46:02Z
Informations de date (Révision)
Informazioni sulla data (Revisione)
Date info (Revision)
Date info (Revision)
Datumsangaben (Aktualisierung)
2026-06-16T11:59:11.798461Z

Norme des métadonnées
Standard dei metadati
Metadata standard
Metadata standard
Metadatenstandard

Titre
Titolo
Title
Title
Titel

eCH-0271

 
 

Spatial extent

Keywords

GEMET - INSPIRE themes, version 1.0

SchutzgebieteSites protégésSiti protettiProtected sites
GEMET concepts

Umweltenvironnementambiente (in generale)environment
geocat.ch

BGDI Bundesgeodaten-InfrastrukturIFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiquesIFDG Infrastruttura federale dei dati geograficiFSDI Federal Spatial Data Infrastructure
geocat.ch Thesaurus

Aufbewahrungs- und Archivierungsplanung AAP - BundPlanification de la conservation et de l'archivage AAP - ConféderationPianificazione della conservazione e dell’archiviazione AAP - ConfederazioneConservation and archiving planning AAP - Confederation Geobasisdatengéodonnée de basegeodati di baseofficial geodata e-geo.ch Geoportalgéoportail e-geo.chgeoportale e-geo.che-geo.ch geoportal opendata.swissopendata.swissopendata.swissopendata.swissopendata.swiss


Provided by

Access to the catalogue
Read here the full details and access to the data.




  •   About
  •   Github
  •