• geocat.ch
  •   Search
  •   Map
  •  Sign in

Sachplan Verkehr, Teil Infrastruktur Schiene (SIS): Ausgangslage
Plan sectoriel des transports, partie infrastructure rail (SIS): données de base
Piano settoriale dei trasporti, parte infrastruttura ferroviaria (SIS): statu quo
Sector plan on transport, rail infrastructure section (SIS): starting point
Plan secturial Traffic, part Infrastructura da la viafier (SIS): situaziun da partenza

  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • English
  • Rumantsch
  • All

Einerseits handelt es sich um Anlagen die noch nicht in Betrieb sind, bei denen die Tätigkeiten und der Sachplanprozess gemäss Art. 5 RPV abgeschlossen sind. Es liegt somit ein Auflageprojekt vor, das Plangenehmigungsverfahren ist eingeleitet bzw. die Plangenehmigungsverfügung liegt vor und das Vorhaben wird realisiert. Andererseits kann der Sachplan zum Verständnis der Festlegungen auch Aufschluss über räumliche und sachliche Zusammenhänge, insbesondere über bestehende Bauten und Anlagen geben.

Il s’agit d’une part d’installations qui ne sont pas encore en exploitation, alors que les activités et le processus du plan sectoriel sont achevés conformément à l’art. 5 OAT. Le projet est mis à l'enquête, la procédure d'approbation des plans est engagée ou la décision d'approbation des plans a été prise et le projet est en cours de réalisation. D’autre part, le plan sectoriel peut fournir des renseignements sur les réalités géographiques et matérielles, notamment sur les ouvrages construits et les installations préexistantes, afin de faciliter la compréhension des indications.

Si tratta da un lato di impianti non ancora in esercizio per i quali le attività d’incidenza territoriale e il processo relativo al piano settoriale sono conclusi conformemente all’articolo 5 OPT. Esiste un progetto di pubblicazione, la procedura di approvazione dei piani è stata avviata o è stata emessa la relativa decisione; il progetto viene realizzato. D'altro canto, il piano settoriale può fornire indicazioni sulla situazione territoriale e materiale, in particolare sugli edifici e gli impianti già esistenti, ai fini di una migliore comprensione delle indicazioni.

On the one hand, this concerns facilities that are not yet in operation and for which the activities and the sectoral plan process have been completed in accordance with Article 5 of the Swiss Spatial Planning Ordinance (SPO). A planning project has therefore been drawn up, the planning approval process has been initiated or the planning approval order is available and the project is being implemented. On the other hand, as well as providing an understanding of the regulations, the sectoral plan may also offer information on spatial and material contexts, particularly with regard to existing buildings and facilities.

D'ina vart sa tracti d'implants che n'èn betg anc en funcziun, ma las activitads ed il process concernent il plan secturial tenor l'art. 5 OPT èn terminads en lur cas. Igl è pia avant maun in project d'exposiziun, la procedura d'approvaziun dal plan è vegnida instradada resp. la disposiziun d'approvaziun dal plan è avant maun ed il project vegn realisà. Per chapir las determinaziuns po il plan secturial percunter er dar scleriment davart connexs territorials e materials, en spezial davart edifizis e stabiliments existents.

Simple

Autre titre
Altri nomi o acronimi
Alternate title
Alternate title
Alternativtitel

SIS Ausgangslage

SIS données de base

SIS statu quo

SIS starting point

SIS Situaziun da partenza

Date (Révision)
Data (Revisione)
Date (Revision)
Date (Revision)
Datum (Aktualisierung)
2015-12-04
Identifiant
Identificatore
Identifier
Identifier
Kennung
ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_ausgangslage

Propriétaire
Proprietario
Owner
Owner
Eigentümer

Bundesamt für Verkehr BAVOffice fédéral des transports OFTUfficio federale dei trasporti UFTFederal Office of Transport FOTUffizi federal da traffic UFT
Mühlestrasse 6
Bern
3003
CH
+41 58 462 57 11
https://www.bav.admin.ch/enhttps://www.bav.admin.ch/dehttps://www.bav.admin.ch/frhttps://www.bav.admin.ch/it

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

Sektion Planung BAVSection Planification OFTSezione Pianificazione UFTPlanification Section FOT
Bern
Bundesamt für Verkehr
3003
+41 58 462 57 11

Résolution spatiale
Risoluzione spaziale
Spatial resolution
Spatial resolution
Räumliche Auflösung

Fraction représentative
Frazione rappresentativa
Equivalent scale
Equivalent scale
Vergleichsmassstab

Dénominateur
Denominatore
Denominator
Denominator
Massstabszahl
25000

Résolution spatiale
Risoluzione spaziale
Spatial resolution
Spatial resolution
Räumliche Auflösung

Fraction représentative
Frazione rappresentativa
Equivalent scale
Equivalent scale
Vergleichsmassstab

Dénominateur
Denominatore
Denominator
Denominator
Massstabszahl
500000
Catégorie de thème
Categoria ISO
Topic category
Topic category
Thematik
  • E Planification et cadastre
    E Catasto urbanistico
    E Planning cadastre
    E Planning cadastre
    E Planungsunterlagen und Kataster
  • P Transport
    P Trasporti
    P Transportation
    P Transportation
    P Verkehrswesen

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Description
Descrizione
Description
Description
Beschreibung

Switzerland

Schweiz

Suisse

Svizzera

Svizra

N
S
E
W








Fréquence de mise à jour
Frequenza di aggiornamento
Maintenance and update frequency
Maintenance and update frequency
Wartungsintervall
Inconnue
Sconosciuto
Unknown
Unknown
Unbekannt
GEMET - INSPIRE themes, version 1.0
  • Réseaux de transport

    Reti di trasporto

    Transport networks

GEMET themes
  • transport

    trasporti

    transport

geocat.ch
  • opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

geocat.ch
  • BGDI Bundesgeodaten-Infrastruktur

    IFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiques

    IFDG Infrastruttura federale dei dati geografici

    FSDI Federal Spatial Data Infrastructure

Contraintes sur la ressource
Vincoli sulle risorse
Resource constraints
Resource constraints
Ressourcenbeschränkungen

Contraintes d'utilisation
Vincoli d'uso
Use constraints
Use constraints
Nutzungseinschränkungen
Licence
Licenza
License
License
Lizenz
Autres contraintes
Altri vincoli
Other constraints
Other constraints
Andere Einschränkungen
Opendata BY: Freie Nutzung. Quellenangabe ist Pflicht.Opendata BY: Utilisation libre. Obligation d’indiquer la source.Opendata BY: Libero utilizzo. Indicazione della fonte obbligatoria.Opendata BY: Open use. Must provide the source.

Ressource associée
Risorsa associata
Associated resource
Associated resource
Verlinkte Ressource

Titre
Titolo
Title
Title
Titel

Sachplan Verkehr, Teil Infrastruktur Schiene

Plan sectoriel des transports, partie infrastructure rail

Piano settoriale dei trasporti, parte infrastruttura ferroviaria

Type d'association
Tipo di associazione
Association Type
Association Type
Assoziationstyp
Citation de travail plus large
Citazione di un'opera più ampia
Reference to a master resource of which this one is a part
Reference to a master resource of which this one is a part
Übergeordneter Datenbestand
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Français
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Catégorie de sous-thème
Categoria di sottotema
Subtopic Category
Subtopic Category
Thematische Unterkategorien
E1 Aménagement du territoire, développement spatial
E1 Pianificazione territoriale, sviluppo territoriale
E1 Spatial Planning, Spatial Development
E1 Spatial Planning, Spatial Development
E1 Raumplanung, Raumentwicklung
Géodonnées de base
Geodati di base
Basic Geodata
Basic Geodata
Geobasisdaten
true
Identifiant Géodonnées de base
Identificativo dei geodati di base
Basic Geodata ID
Basic Geodata ID
Identifikator des Geobasisdatensatzes

71.1

Niveau des géodonnées de base
Livello legale dei geodati di base
Basic Geodata Legal Level
Basic Geodata Legal Level
Geobasisdatenebene
Fédéral
Federale
Federal
Federal
National
Format de distribution
Formato (codifica)
Distribution format
Distribution format
Abgabeformat
  • INTERLIS 2 (XTF)

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

Vorschau map.geo.admin.ch

Vorschau map.geo.admin.chAperçu map.geo.admin.chPrevisione map.geo.admin.chPreview map.geo.admin.ch

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

RESTful API von geo.admin.ch

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_ausgangslage

WMS-BGDI Dienst, Layer "SIS Ausgangslage"Service WMS-IFDG, couche "SIS données de base"Servizio WMS-IFDG, strato "SIS statu quo"WMS-FSDI service, layer "SIS starting point"WMS-BGDI Dienst, Layer "SIS Ausgangslage"

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/allgemeine-themen/fachthemen/geoinformation/geobasisdaten/sachplan-verkehr-teil-infrastruktur-schiene.html

https://www.bav.admin.ch/bav/fr/home/themes-generaux/themes-specialises/geoinformation/geodonnees-de-base/plan-sectoriel-des-transports-partie-infrastructure-rail.html

https://www.bav.admin.ch/bav/it/home/temi-generali/temi-specialistici/geoinformazione/geodati-di-base/piano-settoriale-dei-trasporti-parte-infrastruttura-ferroviaria.html

Dokumentation der Geodaten beim BAVDocumentation des géodonnées à l'OFTDocumentazione dei geodati all'UFT

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

https://data.geo.admin.ch/browser/index.html#/collections/ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_ausgangslage?.language=en

https://data.geo.admin.ch/browser/index.html#/collections/ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_ausgangslage?.language=en

https://data.geo.admin.ch/browser/index.html#/collections/ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_ausgangslage?.language=en

https://data.geo.admin.ch/browser/index.html#/collections/ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_ausgangslage?.language=en

https://data.geo.admin.ch/browser/index.html#/collections/ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_ausgangslage?.language=en

Download der Geodaten von geo.admin.chTéléchargement des géodonnées de geo.admin.chDownload dei geodati da geo.admin.chDownload server from geo.admin.ch

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/allgemeine-themen/fachthemen/raeumliche-abstimmung/sis.html

https://www.bav.admin.ch/bav/fr/home/themes-generaux/themes-specialises/coordination-territoriale/sis.html

https://www.bav.admin.ch/bav/it/home/temi-generali/temi-specialistici/coordinamento-territoriale/sis.html

Fachportal SIS beim BAVPortail spécialisé SIS de l'OFTSito speciale SIS dell'UFT

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

https://www.are.admin.ch/are/de/home/raumentwicklung-und-raumplanung/strategie-und-planung/konzepte-und-sachplaene/sachplaene-des-bundes.html

https://www.are.admin.ch/are/fr/home/developpement-et-amenagement-du-territoire/strategie-et-planification/conceptions-et-plans-sectoriels/plans-sectoriels-de-la-confederation.html

https://www.are.admin.ch/are/it/home/sviluppo-e-pianificazione-del-territorio/strategia-e-pianificazione/concezioni-e-piani-settoriali/piani-settoriali-della-confederazione.html

Sachplanseite des BundesSite des plans sectoriels de la ConfédérationSito dei piani settoriali della Confederazione

Type d’objet géométrique
Tipo di oggetto geometrico
Geometric object type
Geometric object type
Typ des geometrischen Objekts
Polygone
Superficie
Surface
Surface
surface
Type d’objet géométrique
Tipo di oggetto geometrico
Geometric object type
Geometric object type
Typ des geometrischen Objekts
Ligne
Curva
Curve
Curve
curve
Type d’objet géométrique
Tipo di oggetto geometrico
Geometric object type
Geometric object type
Typ des geometrischen Objekts
Point
Punto
Point
Point
point
Nom du système de référence
Nome del sistema di riferimento
Reference system identifier
Reference system identifier
Name des Referenzsystems
EPSG:21781

Nom du système de référence
Nome del sistema di riferimento
Reference system identifier
Reference system identifier
Name des Referenzsystems
EPSG/CH1903+ / LV95 (EPSG:2056)

Metadata

Identifiant des métadonnées
Identificativo della scheda
Metadata identifier
Metadata identifier
Identifikator des Metadatensatzes
83fe1cb9-686d-49d0-929e-995bca687c25

Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Français
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Italiano
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
English
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Rumantsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

GIS-Fachstelle BAVService SIG OFTServizio SIG UFTGIS Unit FOT
Bern
Bundesamt für Verkehr
3003
+41 58 462 57 11

Type de ressource
Tipo di risorsa
Type of resource
Type of resource
Anwendungsbereich der Metadaten

Domaine d'application de la ressource
Ambito di applicazione della risorsa
Resource scope
Resource scope
Domäne der Ressourcenanwendung
Jeu de données
Set di dati
Dataset
Dataset
Datenbestand
Lien vers la métadonnée
Collegamento ai metadati
Metadata linkage
Metadata linkage
Link zu den Metadaten

https://www.geocat.ch/geonetwork/srv/api/records/83fe1cb9-686d-49d0-929e-995bca687c25

Informations de date (Création)
Informazioni sulla data (Creazione)
Date info (Creation)
Date info (Creation)
Datumsangaben (Erstellung)
2013-09-26T14:50:06Z
Informations de date (Révision)
Informazioni sulla data (Revisione)
Date info (Revision)
Date info (Revision)
Datumsangaben (Aktualisierung)
2026-06-15T09:16:39.035016Z

Norme des métadonnées
Standard dei metadati
Metadata standard
Metadata standard
Metadatenstandard

Titre
Titolo
Title
Title
Titel

eCH-0271

 
 

Spatial extent

Keywords

GEMET - INSPIRE themes, version 1.0

Réseaux de transportReti di trasportoTransport networks
GEMET themes

transporttrasportitransport
geocat.ch

BGDI Bundesgeodaten-InfrastrukturIFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiquesIFDG Infrastruttura federale dei dati geograficiFSDI Federal Spatial Data Infrastructure opendata.swissopendata.swissopendata.swissopendata.swiss


Provided by

Access to the catalogue
Read here the full details and access to the data.




  •   About
  •   Github
  •