• geocat.ch
  •   Search
  •   Map
  •  Sign in

Grundlagen zur Bestimmung der Abflussmenge Q347
Eléments pour la détermination du débit Q347
Basi per la determinazione dei deflussi Q347
Basis for determining Q347 flow rate
Basas per determinar la quantitad da deflussiun Q347

  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • English
  • Rumantsch
  • All

Wer einem Fliessgewässer mit ständiger (ganzjähriger) Wasserführung Wasser entnimmt - sei dies zur Elektrizitätsproduktion, zur Bewässerung oder zur Kühlung -, braucht eine Bewilligung. Diese Bewilligung wird nur erteilt, wenn eine angemessene Restwassermenge im Fluss- oder Bachbett bleibt. Angewendet werden diese Restwasservorschriften gemäss Gewässerschutzgesetz nur bei neuen Wasserentnahmen sowie bei bestehenden Entnahmen, wenn die Konzession abläuft und deshalb erneuert werden muss.



Die Abflussmenge Q347 ist eine der Grundlagen für die Festsetzung von Mindestrestwassermengen. Zur Bestimmung des Q347 braucht es Messungen oder geeignete Abschätzverfahren. Die Karte „Grundlagen zur Bestimmung der Abflussmenge Q347" fasst Mess- und Modellwerte zusammen. Bei letzteren handelt es sich um grobe Schätzwerte, die mit weitergehenden Methoden verbessert werden können. Ein so gewonnener Schätzwert muss dennoch im Allgemeinen mit einer Kurzzeitmessung überprüft werden.

Quiconque opère un prélèvement dans un cours d'eau à débit permanent (dans lequel de l'eau s'écoule toute l'année) - que ce soit pour la production d'énergie électrique, pour l'irrigation ou pour le refroidissement - a besoin d'une autorisation. Cette autorisation n'est délivrée que si un débit résiduel convenable est maintenu dans la rivière ou dans le ruisseau. Les prescriptions garantissant des débits résiduels convenables selon la loi sur la protection des eaux ne s'appliquent toutefois qu'aux nouveaux prélèvements et lors du renouvellement de concessions pour des prélèvements existants.



Le débit Q347 constitue l’une des bases pour la détermination des débits résiduels minimaux. La détermination du Q347 exige des mesures de débit ou des méthodes d’estimation. La carte « Éléments pour la détermination des débits Q347 » réunit des valeurs mesurées et des valeurs obtenues par modélisation. Ces dernières sont des estimations grossières, pouvant être précisées au moyen de méthodes plus sophistiquées. Une valeur estimée obtenue de cette manière doit généralement être contrôlée au moyen de mesures réelles sur une courte période.

La legge sulla protezione delle acque stabilisce in che modo è possibile determinare deflussi residuali adeguati. Le relative disposizioni si applicano sia ai prelievi d'acqua nuovi che ai prelievi esistenti per i quali è necessario un rinnovo del diritto di sfruttamento. Chi preleva acqua da un corso d'acqua a deflusso permanente (in cui l'acqua scorre durante tutto l'anno), sia per la produzione di elettricità che per l'irrigazione o il raffreddamento, necessita di un'autorizzazione. Quest'ultima viene rilasciata soltanto se nel letto del fiume o del ruscello è garantito un deflusso residuale adeguato. Tali prescrizioni relative ai deflussi residuali sono applicate solamente ai prelievi d'acqua nuovi e ai prelievi esistenti la cui concessione deve essere rinnovata. La portata Q347 costituisce una delle basi utilizzate per stabilire i deflussi residuali minimi. Per determinare la portata Q347 occorrono misurazioni o procedure di valutazione adeguate. La carta «Grundlagen zur Bestimmung der Abflussmenge Q347» riassume i valori di misurazione e di modellizzazione. Questi ultimi sono valori di stima approssimativi, che si possono migliorare utilizzando metodi più sofisticati. Un valore di stima così ottenuto deve in genere essere esaminato con una misurazione di breve termine.

The Water Protection Act specifies how appropriate residual flows can be determined. This applies to new water withdrawals and also to existing withdrawals for which concessions have to be renewed. Anyone who withdraws water from a permanent (non-seasonal) watercourse - for power generation, irrigation or cooling purposes - requires a licence. This will only be granted if appropriate residual flows are maintained in the river- or streambed. The residual flow regulations are only applicable to new water withdrawals and to existing withdrawals when a concession expires and has to be renewed. The Q347 discharge is one of the fundamental parameters for setting minimum residual water flow. Measurements or suitable estimation methods are required to determine the Q347. The map “Grundlagen zur Bestimmung der Abflussmenge Q347” combines measured and modelled data. The modelled data represents rough estimates which can be improved by application of more advanced methods. In general, an estimate obtained in this way must be checked by performing a short-term measurement.

Tgi che vul prelevar aua d'in curs d'aua cun deflussiun permanenta (durant l'entir onn), saja quai per producir electricitad, per sauar u per sfradentar, dovra ina permissiun. Questa permissiun vegn dada mo, sch'ina quantitad d'aua adequata resta en il letg dal flum u da l'aual. Applitgadas vegnan questas prescripziuns d'aua restanta tenor la Lescha davart la protecziun da las auas mo en cas da novas prelevaziuns d'aua sco er en cas da prelevaziuns existentas, sche la concessiun scada e sto perquai vegnir renovada. La quantitad da deflussiun Q347 è ina da las basas per fixar las quantitads minimalas d'aua restanta. Per determinar la Q347 dovri mesiraziuns u proceduras adequatas da stimaziun. La charta "Determinaziun da la quantitad da deflussiun Q347" resumescha valurs da mesiraziun e da model. Las valurs da model èn stimaziuns approximativas che pon vegnir precisadas cun metodas pli raffinadas. Ina valur da stimaziun obtegnida en questa moda sto tuttina vegnir controllada en general a maun da mesiraziuns realas da curta durada.

Simple

Autre titre
Altri nomi o acronimi
Alternate title
Alternate title
Alternativtitel

Grundlagen zur Bestimmung Q347

Eléments pour déterminer Q347

Basi per determinare Q347

Basis for determining Q347

Basas per determinar la Q347

Date (Création)
Data (Creazione)
Date (Creation)
Date (Creation)
Datum (Erstellung)
2000-01-01
Identifiant
Identificatore
Identifier
Identifier
Kennung
ch.bafu.hydrologie-q347

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

Federal Office for the Environment / Hydrology DivisionBundesamt für Umwelt / Abteilung HydrologieOffice fédéral de l'environnement /Division HydrologieUfficio federale dell'ambiente / Divisione IdrologiaBAFU Abteilung Hydrologie - BAFU Hydrologie
Bern
3003
CH
+41 58 464 71 87
+41 58 464 76 81 (facsimile)
https://www.bafu.admin.ch/en/hydrology-divisionhttps://www.bafu.admin.ch/de/abteilung-hydrologiehttps://www.bafu.admin.ch/fr/division-hydrologiehttps://www.bafu.admin.ch/it/divisione-idrologia
Catégorie de thème
Categoria ISO
Topic category
Topic category
Thematik
  • I Eaux intérieures
    I Acque interne
    I Inland waters
    I Inland waters
    I Binnengewässer

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Description
Descrizione
Description
Description
Beschreibung

Switzerland

Schweiz

Suisse

Svizzera

Svizra

N
S
E
W








Fréquence de mise à jour
Frequenza di aggiornamento
Maintenance and update frequency
Maintenance and update frequency
Wartungsintervall
Inconnue
Sconosciuto
Unknown
Unknown
Unbekannt
GEMET
  • eaux (géographie)

    acque (geografia)

    water (geographic)

geocat.ch
  • IFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiques

    IFDG Infrastruttura federale dei dati geografici

    FSDI Federal Spatial Data Infrastructure

geocat.ch
  • opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

Contraintes sur la ressource
Vincoli sulle risorse
Resource constraints
Resource constraints
Ressourcenbeschränkungen

Contraintes d'utilisation
Vincoli d'uso
Use constraints
Use constraints
Nutzungseinschränkungen
Autres restrictions
Altre restrizioni
Other restrictions
Other restrictions
Andere Beschränkungen
Autres contraintes
Altri vincoli
Other constraints
Other constraints
Andere Einschränkungen
Opendata OPEN: Freie Nutzung.Opendata OPEN: Utilisation libre.Opendata OPEN: Libero utilizzo.Opendata OPEN: Open use.
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Format de distribution
Formato (codifica)
Distribution format
Distribution format
Abgabeformat
  • ESRI File Geodatabase FileGDB (GDB)

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

Vorschau map.geo.admin.ch

Vorschau map.geo.admin.chAperçu map.geo.admin.chPrevisione map.geo.admin.chPreview map.geo.admin.ch

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

ch.bafu.hydrologie-q347

WMS-BGDI Dienst, Layer "Grundlagen zur Bestimmung Q347"Service WMS-IFDG, couche "Eléments pour déterminer Q347"Servizio WMS-IFDG, strato "Basi per determinare Q347"WMS-FSDI service, layer "Basis for determining Q347"WMS-BGDI Dienst, Layer "Grundlagen zur Bestimmung Q347"

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

ch.bafu.hydrologie-q347

WMTS-BGDI Dienst, Layer "Grundlagen zur Bestimmung Q347"Service WMTS-IFDG, couche , Layer "Eléments pour déterminer Q347"Servizio WMTS-IFDG, strato "Basi per determinare Q347"WMTS-FSDI service, layer "Basis for determining Q347"WMTS-BGDI Dienst, Layer "Grundlagen zur Bestimmung Q347"

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

https://www.bafu.admin.ch/de/bestimmung-der-abflussmenge-q347

https://www.bafu.admin.ch/fr/systemes-dinformation-et-methodes-determination-du-debit-q347

https://www.bafu.admin.ch/it/sistemi-di-informazione-e-metodi-portata-q347

https://www.bafu.admin.ch/en/information-systems-and-methods-q347-flow-rate

Link zu DetailbeschreibungLien vers la description détailléeLink per la descrizione dettagliataLink to description

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

STAC Browser

Link für DatenbezugLien vers la distribution des donnéesLink per le fonti dei datiLink for download

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

http://map.bafu.admin.ch

http://map.bafu.admin.ch

http://map.bafu.admin.ch

http://map.bafu.admin.ch

Link zum FachportalLien vers le portailLink per il portaleLink to portal

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

RESTful API von geo.admin.ch

RESTful API von geo.admin.chRESTful API de geo.admin.chRESTful API da geo.admin.chRESTful API from geo.admin.chRESTful API dad geo.admin.ch

Type d’objet géométrique
Tipo di oggetto geometrico
Geometric object type
Geometric object type
Typ des geometrischen Objekts
Point
Punto
Point
Point
point
Nom du système de référence
Nome del sistema di riferimento
Reference system identifier
Reference system identifier
Name des Referenzsystems
EPSG:2056

Metadata

Identifiant des métadonnées
Identificativo della scheda
Metadata identifier
Metadata identifier
Identifikator des Metadatensatzes
83e6752a-e668-4ade-9ad5-fd9d555d35da

Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Français
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Italiano
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
English
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Rumantsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

Federal Office for the Environment / Hydrology DivisionBundesamt für Umwelt / Abteilung HydrologieOffice fédéral de l'environnement /Division HydrologieUfficio federale dell'ambiente / Divisione IdrologiaBAFU Abteilung Hydrologie - BAFU Hydrologie
Bern
3003
CH
+41 58 464 71 87
+41 58 464 76 81 (facsimile)
https://www.bafu.admin.ch/en/hydrology-divisionhttps://www.bafu.admin.ch/de/abteilung-hydrologiehttps://www.bafu.admin.ch/fr/division-hydrologiehttps://www.bafu.admin.ch/it/divisione-idrologia

Type de ressource
Tipo di risorsa
Type of resource
Type of resource
Anwendungsbereich der Metadaten

Domaine d'application de la ressource
Ambito di applicazione della risorsa
Resource scope
Resource scope
Domäne der Ressourcenanwendung
Jeu de données
Set di dati
Dataset
Dataset
Datenbestand
Lien vers la métadonnée
Collegamento ai metadati
Metadata linkage
Metadata linkage
Link zu den Metadaten

https://www.geocat.ch/geonetwork/srv/api/records/83e6752a-e668-4ade-9ad5-fd9d555d35da

Informations de date (Création)
Informazioni sulla data (Creazione)
Date info (Creation)
Date info (Creation)
Datumsangaben (Erstellung)
2015-01-19T16:27:46Z
Informations de date (Révision)
Informazioni sulla data (Revisione)
Date info (Revision)
Date info (Revision)
Datumsangaben (Aktualisierung)
2026-04-20T09:44:02.772279Z

Norme des métadonnées
Standard dei metadati
Metadata standard
Metadata standard
Metadatenstandard

Titre
Titolo
Title
Title
Titel

eCH-0271

 
 

Spatial extent

Keywords

GEMET

eaux (géographie)acque (geografia)water (geographic)
geocat.ch

IFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiquesIFDG Infrastruttura federale dei dati geograficiFSDI Federal Spatial Data Infrastructure opendata.swissopendata.swissopendata.swissopendata.swiss


Provided by

Access to the catalogue
Read here the full details and access to the data.




  •   About
  •   Github
  •