• geocat.ch
  •   Search
  •   Map
  •  Sign in

Sturmschadeninventar LOTHAR 1999
Inventaire des dégâts causés par l’ouragan LOTHAR 1999
Inventario dei danni provocati dall’uragano LOTHAR 1999
Lothar 1999 storm damage inventory
Inventari dals donns da stemprà Lothar 1999

  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • English
  • Rumantsch
  • All

Das Sturmschadeninventar LOTHAR des Bundes hatte eine vollständige und über die ganze Schweiz einheitliche Erfassung der Total- und Streuschäden im Wald zum Ziel. Folgende Erfassungsmerkmale und Rahmenbedingungen wurden formuliert: Totalschadenflächen: Zerstörte Waldfläche mit einem maximalen Deckungsgrad der Restbestockung 0,2 (20%) *), unabhängig davon, welchen Deckungsgrad der Wald dort vorher aufwies. Streuschadenflächen: Teilweise zerstörte Waldfläche mit einer Restbestockung in der Oberschicht und einem Deckungsgrad > 0.2 und 0.6*); Flächen mit Deckungsgraden > 0,6 gelten nicht mehr als Sturmschadenflächen. Beispiele von Abgrenzungsproblemen bei Total- und Streuschadenflächen mit dazugehörigen Lösungsvorschlägen (rote Grenzlinien auf Deckfolien) sind im Kapitel 8 ersichtlich. Waldflächen, die schon vor dem Schadenereignis einen geringen Deckungsgrad aufwiesen (z.B. locker bestockte Weidwälder), stellten besondere Anforderungen an die Luftbildinterpretation. Als Hilfsmittel zur Schätzung von Deckungsgraden dienten die Beispiele im Kapitel 7.5. Minimalflächen: Pro erfasste Einzelfläche 1,0 Hektare. Die Kontrolle bei der Bestandesausscheidung geschah mit einer Schablone (Folie) für verschiedene Luftbildmassstäbe. Kollektivverband: Lagen Schadenflächen unterschiedlicher Art zusammen, so musste die Gesamtfläche über 1 Hektare aufweisen. Die Teilfläche kann im Einzelfall unter einer Hektare liegen.

L’objectif de l’inventaire de la Confédération recensant les dégâts causés par l’ouragan LOTHAR était de faire un relevé complet et homogène sur l’ensemble de la Suisse des dégâts étendus et des dégâts épars en forêt. Les critères de recensement et les principes suivants ont été appliqués:Dégâts étendus: surfaces forestières détruites avec un degré de recouvrement du peuplement restant égal ou inférieur à 0,2 (20%), ce chiffre ne dépend pas du degré de recouvrement avant l’ouragan. Dégâts épars: surfaces forestières détruites partiellement avec un peuplement restant dans la strate supérieure et un degré de recouvrement compris entre 0,2 et 0,6; les surfaces avec un degré de recouvrement supérieur à 0,6 ne sont plus considérées comme des surfaces sinistrées. Le chapitre 8 présente des cas où il est difficile de faire une distinction claire entre dégâts étendus et dégâts épars. Une solution est proposée pour chaque exemple (ligne rouge de délimitation sur feuille transparente). Il a été particulièrement difficile d’interpréter les photographies aériennes des surfaces boisées qui présentaient avant la tempête un faible degré de recouvrement (p. ex. forêts pâturées clairsemées). Les exemples du chapitre 7.5. ont aidé à l’estimation des degrés de recouvrement. Surfaces minimales: 1,0 hectare par surface recensée. La vérification de la délimitation des peuplements s’est faite à l’aide de grilles trans-parentes pour différentes échelles. Groupement de surfaces: lors du regroupement de différents types de surfaces sinistrées, la surface totale doit être supérieure à un hectare. La surface partielle peut, dans certains cas, être inférieure à un hectare.

L’inventario della Confederazione dei danni provocati dall’uragano LOTHAR aveva l’obiettivo di garantire un rilevamento uniforme e completo a livello nazionale dei danni subiti dal bosco, sia totali che circoscritti. In tale ambito sono state formulate le seguenti caratteristiche di rilevamento e condizioni quadro:Aree con danni totali: aree boschive distrutte con un grado di copertura massima dei popolamenti rimanenti pari allo 0,2 (20 %) *) indipendentemente dal grado di copertura che il bosco presentava in precedenza in tale luogo. Aree con danni circoscritti: aree boschive parzialmente distrutte con un popolamento rimanente nello strato superiore e un grado di copertura compreso fra 0,2 e 0,6*); le superfici con un grado di copertura superiore a 0,6 non sono più considerate superfici con danni circoscritti. Esempi delle difficoltà a distinguere fra le superfici con danni totali e quelle con danni circoscritti, le relative proposte di soluzione (linee di delimitazione rosse sulla copertina) sono riportati nel capitolo 8. Le aree boschive che già prima dell’evento avevano un grado di copertura ridotto (p. es. boschi pascolati reticolati) hanno reso difficile l’interpretazione delle immagini aeree. Un aiuto per la valutazione dei gradi di copertura è stato fornito dagli esempi nel capitolo 7.5. Superfici minime: per ogni superficie singola registrata 1 ettaro. Il controllo della delimitazione dei soprassuoli è stato effettuato mediante una sagoma per diverse scale di immagini aeree. Collettività: se le superfici danneggiate relative a diverse specie erano congiunte, la superficie totale deve essere superiore a 1 ettaro. La superficie parziale può essere inferiore a un ettaro.

The aim of the federal government’s “Lothar” storm damage inventory was to produce a complete and uniform database of total and partial damage to forests throughout Switzerland. The following criteria and conditions were defined for this purpose: Area of total damage: Destroyed forest with a maximum degree of vegetation cover of the residual stand of <= 0.2 (20%), regardless of the previous vegetation cover of the forest. Area of partial damage: Partially destroyed forest with a residual stand in the upper layer and a degree of vegetation cover between 0.2 and 0.6; areas with a degree of vegetation cover >= 0.6 no longer qualify as areas of storm damage. Examples of delimitation problems relating to areas of total and partial damage are presented in chapter 8 (red boundaries on slides), together with the corresponding solutions. Areas of forest which had a low degree of vegetation cover before the occurrence of storm damage (e.g. woodlands with loose stands) represent particularly difficult challenges in terms of aerial photo interpretation. The examples shown in chapter 7.5 served as aids for estimating degrees of cover. Minimal areas: 1 hectare per recorded area. A template (slide) for various aerial image scales was used for verifying the elimination of stands. Collective forest areas: If areas of different types of damage existed, the entire area had to exceed 1 hectare. In some cases, a partial area may be less than 1 hectare.

L'inventari dals donns da stemprà Lothar da la Confederaziun aveva sco finamira da registrar cumplettamain ed en moda unitara per tut la Svizra ils donns totals e sparpagliads en il guaud. Las suandantas caracteristicas da registraziun e cundiziuns generalas èn vegnidas formuladas: Surfatschas da donns totals: surfatscha da guaud destruida cun in grad da cuvrida da la populaziun forestala restanta da 0,2 (20 %) *), independentamain dal fatg, tge grad da cuvrida ch'il guaud aveva là avant. Surfatschas da donns sparpagliads: surfatscha da guaud destruida per part cun ina populaziun forestala restanta en la stresa superiura e cun in grad da cuvrida da tranter 0,2 e 0,6*); surfatschas cun grads da cuvrida da > 0,6 na valan betg pli sco surfatschas donnegiadas dal stemprà. Exempels cun problems da cunfinar las surfatschas da donns totals e las surfatschas da donns sparpagliads cun propostas da soluziun respectivas (lingias da cunfin cotschnas sin folias transparentas) èn preschentads en il chapitel 8. Surfatschas da guaud che avevan gia avant il donn in grad da cuvrida pitschen (p.ex. guauds da pastgira cun ina populaziun forestala lucca) han fatg pretensiuns spezialas a l'interpretaziun da las fotografias or da l'aria. Sco meds d'agid per stimar ils grads da cuvrida han servì ils exempels en il chapitel 7.5. Surfatschas minimalas: Per surfatscha singula registrada 1,0 hectaras. La controlla tar la determinaziun da l'effectiv è vegnida fatga cun ina schablona (folia) per differentas scalas da las fotografias or da l'aria. Gruppaziun da surfatschas: Sche surfatschas da donns da differents geners eran ina sper l'autra, ha la surfatscha totala stuì esser pli gronda che 1 hectara. La surfatscha parziala po esser en il cas singul pli pitschna che 1 hectara.

Simple

Autre titre
Altri nomi o acronimi
Alternate title
Alternate title
Alternativtitel

Sturmschaden Lothar

Dégâts de tempête Lothar

Aree boschive danneggiate Lothar

Lothar storm damage

Donns da stemprà Lothar

Date (Création)
Data (Creazione)
Date (Creation)
Date (Creation)
Datum (Erstellung)
2010-01-19
Identifiant
Identificatore
Identifier
Identifier
Kennung
ch.bafu.waldschadenflaechen-lothar

État
Stato
Status
Status
Bearbeitungsstatus
Terminé
Completato
Completed
Completed
Abgeschlossen

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

Forest Division, Federal Office of the EnvironmentBundesamt für Umwelt / Abteilung WaldDivision forêts, Office fédéral de l'environnementDivisione foreste, Ufficio federale dell'ambienteAbteilung Wald, Bundesamt für Umwelt - BAFU Wald
Bern
3003
CH
+41 58 464 78 64
+41 58 464 78 66 (facsimile)
https://www.bafu.admin.ch/en/forest-divisionhttps://www.bafu.admin.ch/de/abteilung-waldhttps://www.bafu.admin.ch/fr/division-foretshttps://www.bafu.admin.ch/it/divisione-foreste

Résolution spatiale
Risoluzione spaziale
Spatial resolution
Spatial resolution
Räumliche Auflösung

Fraction représentative
Frazione rappresentativa
Equivalent scale
Equivalent scale
Vergleichsmassstab

Dénominateur
Denominatore
Denominator
Denominator
Massstabszahl
25000
Catégorie de thème
Categoria ISO
Topic category
Topic category
Thematik
  • F Informations géoscientifiques
    F Informazioni geoscientifiche
    F Geoscientific information
    F Geoscientific information
    F Erdwissenschaften

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Description
Descrizione
Description
Description
Beschreibung

Switzerland

Schweiz

Suisse

Svizzera

Svizra

N
S
E
W








Fréquence de mise à jour
Frequenza di aggiornamento
Maintenance and update frequency
Maintenance and update frequency
Wartungsintervall
Inconnue
Sconosciuto
Unknown
Unknown
Unbekannt
GEMET
  • dégât des tempêtes

    danno prodotto dalla tempesta

    storm damage

  • bois

    bosco

    wood

geocat.ch
  • opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

geocat.ch
  • BGDI Bundesgeodaten-Infrastruktur

    IFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiques

    IFDG Infrastruttura federale dei dati geografici

    FSDI Federal Spatial Data Infrastructure

Contraintes sur la ressource
Vincoli sulle risorse
Resource constraints
Resource constraints
Ressourcenbeschränkungen

Contraintes d'utilisation
Vincoli d'uso
Use constraints
Use constraints
Nutzungseinschränkungen
Autres restrictions
Altre restrizioni
Other restrictions
Other restrictions
Andere Beschränkungen
Autres contraintes
Altri vincoli
Other constraints
Other constraints
Andere Einschränkungen
Opendata OPEN: Freie Nutzung.Opendata OPEN: Utilisation libre.Opendata OPEN: Libero utilizzo.Opendata OPEN: Open use.
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Catégorie de sous-thème
Categoria di sottotema
Subtopic Category
Subtopic Category
Thematische Unterkategorien
F3 Risques naturels
F3 Rischi naturali
F3 Natural Hazards
F3 Natural Hazards
F3 Naturbedingte Risiken
Format de distribution
Formato (codifica)
Distribution format
Distribution format
Abgabeformat
  • OGC Geopackage (GPKG)

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

Vorschau map.geo.admin.ch

Vorschau map.geo.admin.chAperçu map.geo.admin.chPrevisione map.geo.admin.chPreview map.geo.admin.ch

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

ch.bafu.waldschadenflaechen-lothar

WMTS-BGDI Dienst, Layer "Sturmschaden Lothar"Service WMTS-IFDG, couche , Layer "Dégâts de tempête Lothar"Servizio WMTS-IFDG, strato "Aree boschive danneggiate Lothar"WMTS-FSDI service, layer "Lothar storm damage"WMTS-BGDI Dienst, Layer "Sturmschaden Lothar"

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

ch.bafu.waldschadenflaechen-lothar

WMS-BGDI Dienst, Layer "Sturmschaden Lothar"Service WMS-IFDG, couche "Dégâts de tempête Lothar"Servizio WMS-IFDG, strato "Aree boschive danneggiate Lothar"WMS-FSDI service, layer "Lothar storm damage"WMS-BGDI Dienst, Layer "Sturmschaden Lothar"

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

Sturmschadeninventar LOTHAR 1999

Link zur Detailbeschreibung der DatenLien vers la description détaillée des donnéesLink per la descrizione dei dettagliLink to description

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

STAC Browser

Download Server von geo.admin.chServeur de téléchargement de geo.admin.chServer di download di geo.admin.chDownload server from geo.admin.ch

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

http://map.bafu.admin.ch

http://map.bafu.admin.ch

http://map.bafu.admin.ch

http://map.bafu.admin.ch

Link zum FachportalLien vers le portailLink per il portaleLink to portal

Type d’objet géométrique
Tipo di oggetto geometrico
Geometric object type
Geometric object type
Typ des geometrischen Objekts
Polygone
Superficie
Surface
Surface
surface
Nom du système de référence
Nome del sistema di riferimento
Reference system identifier
Reference system identifier
Name des Referenzsystems
EPSG:2056

Metadata

Identifiant des métadonnées
Identificativo della scheda
Metadata identifier
Metadata identifier
Identifikator des Metadatensatzes
82f9d51a-7050-4ef2-8bcf-6364967eb845

Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Français
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Italiano
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
English
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Rumantsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

Forest Division, Federal Office of the EnvironmentBundesamt für Umwelt / Abteilung WaldDivision forêts, Office fédéral de l'environnementDivisione foreste, Ufficio federale dell'ambienteAbteilung Wald, Bundesamt für Umwelt - BAFU Wald
Bern
3003
CH
+41 58 464 78 64
+41 58 464 78 66 (facsimile)
https://www.bafu.admin.ch/en/forest-divisionhttps://www.bafu.admin.ch/de/abteilung-waldhttps://www.bafu.admin.ch/fr/division-foretshttps://www.bafu.admin.ch/it/divisione-foreste

Type de ressource
Tipo di risorsa
Type of resource
Type of resource
Anwendungsbereich der Metadaten

Domaine d'application de la ressource
Ambito di applicazione della risorsa
Resource scope
Resource scope
Domäne der Ressourcenanwendung
Jeu de données
Set di dati
Dataset
Dataset
Datenbestand
Lien vers la métadonnée
Collegamento ai metadati
Metadata linkage
Metadata linkage
Link zu den Metadaten

https://www.geocat.ch/geonetwork/srv/api/records/82f9d51a-7050-4ef2-8bcf-6364967eb845

Informations de date (Création)
Informazioni sulla data (Creazione)
Date info (Creation)
Date info (Creation)
Datumsangaben (Erstellung)
2011-08-26T09:07:57Z
Informations de date (Révision)
Informazioni sulla data (Revisione)
Date info (Revision)
Date info (Revision)
Datumsangaben (Aktualisierung)
2026-04-13T09:44:25.709146Z

Norme des métadonnées
Standard dei metadati
Metadata standard
Metadata standard
Metadatenstandard

Titre
Titolo
Title
Title
Titel

eCH-0271

 
 

Spatial extent

Keywords

GEMET

boisboscowood dégât des tempêtesdanno prodotto dalla tempestastorm damage
geocat.ch

BGDI Bundesgeodaten-InfrastrukturIFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiquesIFDG Infrastruttura federale dei dati geograficiFSDI Federal Spatial Data Infrastructure opendata.swissopendata.swissopendata.swissopendata.swiss


Provided by

Access to the catalogue
Read here the full details and access to the data.




  •   About
  •   Github
  •