• geocat.ch
  •   Search
  •   Map
  •  Sign in

Notrufe per Gemeinde
Appels d’urgence par commune
Chiamate d'emergenza per Comune
Emergency calls by comune
Cloms d’urgenza per vischnanca

  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • English
  • Rumantsch
  • All

Ein Notruf ist ein Anruf auf eine dreistellige Kurznummer des Notrufdienstes, die von den Anrufenden gewählt wird: Europäische Notrufnummer 112; Polizeinotruf 117; Feuerwehrnotruf 118; Opferhilfe 142; Dargebotene Hand 143; Sanitätsnotruf 144; Telefonhilfe für Kinder und Jugendliche 147. Ein Notruf kann über ein Festnetz, Mobilnetz oder Satellitennetz erfolgen.



In jeder Gemeinde muss der Notruf an eine bestimmte Alarmzentrale des zuständigen Notrufdienstes weitergeleitet werden. Jedem 1XX-Notrufdienst wird eine Routing-Nummer zugeordnet. Einige Gemeinden können in verschiedene Gebiete aufgeteilt werden, wobei diese unterschiedliche Routing-Nummern für alle oder für einige 1XX-Notrufdienste haben. Diese Gebiete können auch verschiedene Alarmzentralen haben. Dabei handelt es sich um Sondergebiete.



Auf dieser Karte sind für jede Schweizer Gemeinde und für die Sondergebiete die Routing-Nummern und Alarmzentralen aller 1XX-Notrufe aus dem Fest-, Mobil- oder Satellitennetz aufgeführt. Die Sondergebiete sind durch eine bestimmte Farbe gekennzeichnet.

Un appel d’urgence est un appel sur un numéro court à trois chiffres du service d’appel d'urgence composé par l'appelant : service d'urgence européen 112 ; police, appel d'urgence 117 ; feu, centrale d'alarme 118 ; aide aux victimes 142; main tendue 143 ; ambulances, appel d'urgence 144 ; secours téléphonique pour les enfants et les jeunes 147. Un appel d’urgence peut être effectué depuis un réseau fixe, un réseau mobile ou un réseau par satellite.



Dans chaque commune, l’appel d’urgence 1XX doit être acheminé vers une centrale d’alarme précise du service d’urgence compétent. Un numéro d’acheminement est attribué pour chaque service d’appel d’urgence 1XX. Certaines communes peuvent être divisées en différentes parties, les parties ayant des numéros d’acheminement différents pour tous ou pour certains services d’appels d’urgence 1XX. Ces parties peuvent aussi avoir différentes centrales d’alarme. On parle alors de territoires spéciaux.



Cette carte permet d’identifier pour chaque commune suisse et pour les territoires spéciaux les numéros d’acheminement et les centrales d’alarme pour tous les appels d’urgence 1XX effectués depuis un réseau fixe, mobile ou par satellite. Les territoires spéciaux sont identifiés sur la carte par une couleur spécifique.

Una chiamata d’emergenza è una chiamata su un numero breve di 3 cifre del servizio d'emergenza selezionato dal chiamante: servizio d'emergenza europeo 112; polizia, chiamata di soccorso 117; pompieri 118; supporto alle vittime 142; telefono amico 143; pronto soccorso autoambulanze 144; assistenza telefonica per bambini e giovani 147. Una chiamata d’emergenza può essere effettuata da una rete fissa, una rete mobile o una rete via satellite..



In ciascun Comune la chiamata d'emergenza 1XX dev'essere istradata verso una centrale d'allarme precisa del servizio competente. A ogni servizio d'emergenza 1XX viene attribuito un numero di routing. Alcuni Comuni possono essere suddivisi in più parti, con dei numeri di routing diversi per tutti o per alcuni servizi d'emergenza 1XX. Queste parti possono anche avere diverse centrali d'allarme. Si tratta di territori speciali.



La mappa consente di identificare per ciascun Comune svizzero e per i territori speciali i numeri di routing e le centrali d'allarme per tutti le chiamate d'emergenza effettuate da una rete fissa, una rete mobile o una rete via satellite. I territori speciali sono caratterizzati sulla mappa da un colore specifico.

An emergency call is a call with a three digit short number of the emergency service selected by the caller: European emergency service 112; police, emergency call 117; fire, alarm center 118; victim support 142; friendly Hand 143; ambulance, emergency call 144; telephone help for children and young 147. An emergency call can be done from a fixed, mobile or satellite network.



In each comune the emergency call 1XX must be routed to a precise alarm center of the competent emergency service. A routing number is assigned to each emergency call service 1XX. Some communes can be divided in different parts having different routing numbers for all or some of the emergency call services. They can also have different alarm centers. They are called special territories.



This map allows to identify for each Swiss comune and for special territories the routing numbers and alarm centers for all emergency calls 1XX done over a fixed network, a mobile network or a satellite network. Special territories are identified on the map with a specific color.

Dad in clom d’urgenza sa tracti, sch’ina persuna cumpona in numer curt da trais cifras dal servetsch da clom d’urgenza: numer d’urgenza europeic 112; polizia 117; pumpiers 118; sguard da victima 142; maun offert 143; alarm sanitar 144; agid al telefon per uffants e giuvenils 147. In clom d’urgenza po succeder sur ina rait fixa, sur ina rait per telefonia mobila u sur ina rait da satellit.



En mintga vischnanca sto il clom d’urgenza vegnir transmess ad ina tscherta centrala d’alarm dal servetsch da clom d’urgenza cumpetent. A mintga servetsch da clom d’urgenza 1XX vegn attribuì in numer da routing. Intginas vischnancas pon vegnir divididas en divers territoris che han differents numers da routing per intgins u per tut ils servetschs da clom d’urgenza 1XX. Quests territoris pon er avair differentas centralas d’alarm. Quai èn però territoris spezials.



Sin questa carta en preschentads per mintga vischnanca svizra e per ils territoris spezials ils numers da routing e las centralas d’alarm da tut ils cloms d’urgenza 1XX da la rait fixa, da la rait per telefonia mobila u da la rait da satellit. Ils territoris spezials èn marcads cun ina tscherta colur.

Simple

Autre titre
Altri nomi o acronimi
Alternate title
Alternate title
Alternativtitel

Notrufe per Gemeinde

Appels d’urgence par commune

Chiamate d'emergenza per Comune

Emergency calls by comune

Cloms d’urgenza per vischnanca

Date (Création)
Data (Creazione)
Date (Creation)
Date (Creation)
Datum (Erstellung)
2014-01-01T00:00:00
Identifiant
Identificatore
Identifier
Identifier
Kennung
ch.bakom.notruf

But
Scopo
Purpose
Purpose
Zweck

Information für die Bevölkerung.

Information à la population.

Informazione al pubblico

Information for the population

Informaziun pella populaziun

État
Stato
Status
Status
Bearbeitungsstatus
Continu
In corso
On going
On going
Kontinuierliche Aktualisierung

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

Federal Office of CommunicationsBundesamt für KommunikationOffice fédéral de la communicationUfficio federale delle comunicazioniBundesamt für Kommunikation - Transmitter-bakom
Zukunftstrasse 44
Biel
2501
CH

Propriétaire
Proprietario
Owner
Owner
Eigentümer

Bundesamt für KommunikationOffice Fédéral de la CommunicationUfficio federale delle comunicaioniFederal Office of CommunicationsBundesamt für Kommunikation
Zukunftstrasse 44
Biel
2501
+41 58 460 55 11
Type de représentation spatiale
Tipo di rappresentazione spaziale
Spatial representation type
Spatial representation type
Räumliche Darstellungsart
vecteur
Vettoriale
Vector
Vector
Vektor

Résolution spatiale
Risoluzione spaziale
Spatial resolution
Spatial resolution
Räumliche Auflösung

Fraction représentative
Frazione rappresentativa
Equivalent scale
Equivalent scale
Vergleichsmassstab

Dénominateur
Denominatore
Denominator
Denominator
Massstabszahl
25000
Catégorie de thème
Categoria ISO
Topic category
Topic category
Thematik
  • Q Utilitaires de communication
    Q Comunicazioni di pubblica utilità
    Q Utilities communication
    Q Utilities communication
    Q Ver- und Entsorgung, Kommunikation

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Description
Descrizione
Description
Description
Beschreibung

Switzerland

Schweiz

Suisse

Svizzera

Svizra

N
S
E
W








Fréquence de mise à jour
Frequenza di aggiornamento
Maintenance and update frequency
Maintenance and update frequency
Wartungsintervall
Annuelle
Annualmente
Annually
Annually
Jährlich
Durée de conservation
Durata di conservazione
Duration of Conservation
Duration of Conservation
Aufbewahrungsdauer NV in Jahren
10
Évaluation de la valeur archivistique
Valutazione del valore archivistico
Appraisal of Archival Value
Appraisal of Archival Value
Bewertung Archivwürdigkeit
A
A
A
A
A
Raison de la valeur d'archivage
Motivo del valore archivistico
Reason for Archiving Value
Reason for Archiving Value
Begründung Archivwürdigkeit
Preuve de la pratique courante
Prova della pratica commerciale
Evidence of business practice
Evidence of business practice
Nachweis der Geschäftspraxis
Commentaire sur la valeur d'archivage
Commento sul valore di archiviazione
Comment on Archival Value
Comment on Archival Value
Bemerkung zur Archivwürdigkeit

Grundlage für den Datensatz ist eine Datenbank, in welcher Daten seit 2012 enthalten sind.

geocat.ch
  • antenne

    antenna

    antenna

  • Planification de la conservation et de l'archivage AAP - Conféderation

    Pianificazione della conservazione e dell’archiviazione AAP - Confederazione

    Conservation and archiving planning AAP - Confederation

  • opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

  • téléphonie mobile

    telefonia mobile

    mobile telephony

geocat.ch
  • BGDI Bundesgeodaten-Infrastruktur

    IFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiques

    IFDG Infrastruttura federale dei dati geografici

    FSDI Federal Spatial Data Infrastructure

Contraintes sur la ressource
Vincoli sulle risorse
Resource constraints
Resource constraints
Ressourcenbeschränkungen

Contraintes d'utilisation
Vincoli d'uso
Use constraints
Use constraints
Nutzungseinschränkungen
Autres restrictions
Altre restrizioni
Other restrictions
Other restrictions
Andere Beschränkungen
Autres contraintes
Altri vincoli
Other constraints
Other constraints
Andere Einschränkungen

keine Einschränkungen

aucune restriction

Nessuna restrizione

No restrictions

Ressource associée
Risorsa associata
Associated resource
Associated resource
Verlinkte Ressource

Type d'association
Tipo di associazione
Association Type
Association Type
Assoziationstyp
Citation de travail plus large
Citazione di un'opera più ampia
Reference to a master resource of which this one is a part
Reference to a master resource of which this one is a part
Übergeordneter Datenbestand
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Français
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
English
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Italiano
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Catégorie de sous-thème
Categoria di sottotema
Subtopic Category
Subtopic Category
Thematische Unterkategorien
Q3 Communication
Q3 Comunicazione
Q3 Communication
Q3 Communication
Q3 Kommunikation
Format de distribution
Formato (codifica)
Distribution format
Distribution format
Abgabeformat
  • Online DB

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

Vorschau map.geo.admin.ch

Vorschau map.geo.admin.chAperçu map.geo.admin.chPrevisione map.geo.admin.chPreview map.geo.admin.ch

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

ch.bakom.notruf

WMS-BGDI Dienst, Layer "Notrufe per Gemeinde"Service WMS-IFDG, couche "Appels d`urgence par commune"Servizio WMS-IFDG, strato "Chiamate d`emergenza per Comune"WMS-FSDI service, layer "Emergency calls by comune"WMS-BGDI Dienst, Layer "Notrufe per Gemeinde"

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

ch.bakom.notruf

WMTS-BGDI Dienst, Layer "Notrufe per Gemeinde"Service WMTS-IFDG, couche , Layer "Appels d'urgence par commune"Servizio WMTS-IFDG, strato "Chiamate d'emergenza per Comune"WMTS-FSDI service, layer "Emergency calls by comune"WMTS-BGDI Dienst, Layer "Notrufe per Gemeinde"

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

https://www.bakom.admin.ch/en/sr-78410111313-emergency-call-requirement

https://www.bakom.admin.ch/en/sr-78410111313-emergency-call-requirement

https://www.bakom.admin.ch/en/sr-78410111313-emergency-call-requirement

https://www.bakom.admin.ch/en/sr-78410111313-emergency-call-requirement

https://www.bakom.admin.ch/en/sr-78410111313-emergency-call-requirement

Link zu DetailbeschreibungLien vers la description détaillée des donnéesLink per la descrizione dei dettagliLink to detailed descriptionLink zu Detailbeschreibung

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

https://data.geo.admin.ch/browser/index.html#/collections/ch.bakom.notruf

https://data.geo.admin.ch/browser/index.html#/collections/ch.bakom.notruf

https://data.geo.admin.ch/browser/index.html#/collections/ch.bakom.notruf

https://data.geo.admin.ch/browser/index.html#/collections/ch.bakom.notruf

https://data.geo.admin.ch/browser/index.html#/collections/ch.bakom.notruf

Download von data.geo.admin.chServeur de téléchargement de geo.admin.chServer di download di geo.admin.chDownload server from geo.admin.chDownload von data.geo.admin.ch

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

https://map.geo.admin.ch/?topic=notruf

https://map.geo.admin.ch/?topic=notruf

https://map.geo.admin.ch/?topic=notruf

https://map.geo.admin.ch/?topic=notruf

https://map.geo.admin.ch/?topic=notruf

Link zum FachportalLien vers le portailLink al portaleLink to portalLink zum Fachportal

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

RESTful API von geo.admin.ch

RESTful API von geo.admin.chRESTful API de geo.admin.chRESTful API da geo.admin.chRESTful API from geo.admin.chRESTful API dad geo.admin.ch

Généralités sur la provenance
Informazioni generali sulla provenienza
Statement
Statement
Erklärung

Diese Angaben stammen von verschiedenen Telecom-Anbietern. Das BAKOM kann keine Gewähr bezüglich Korrektheit dieser Daten übernehmen.

Ces données proviennent des différents opérateurs de télécommunication. L'OFCOM ne peut fournir aucune garantie sur l'exactitude des données.

Questi dati sono stati messi a disposizione da diversi fornitori di servizi di telecomunicazione. L'UFCOM non può garantire in alcun modo l'esattezza dei dati.

This information originates from the various telecom providers. OFCOM can give no guarantee of the accuracy of this data.

Niveau
Livello
Hierarchy level
Hierarchy level
Bezugsebene
Jeu de données
Set di dati
Dataset
Dataset
Datenbestand
Type d’objet géométrique
Tipo di oggetto geometrico
Geometric object type
Geometric object type
Typ des geometrischen Objekts
Point
Punto
Point
Point
point
Nom du système de référence
Nome del sistema di riferimento
Reference system identifier
Reference system identifier
Name des Referenzsystems
CH1903

Metadata

Identifiant des métadonnées
Identificativo della scheda
Metadata identifier
Metadata identifier
Identifikator des Metadatensatzes
7f3287d8-6ae7-491c-b8e1-1d9f81b194b4

Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Français
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Italiano
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
English
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Rumantsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

Federal Office of CommunicationsBundesamt für KommunikationOffice fédéral de la communicationUfficio federale delle communicazioniBundesamt für Kommunikation - Christian Meier
Zukunftstrasse 44
Biel
2503
CH
+41 58 460 55 11
+41 58 460 58 91
http://www.bakom.admin.chhttp://www.bakom.admin.chhttp://www.bakom.admin.chhttp://www.bakom.admin.chhttp://www.bakom.admin.ch

Type de ressource
Tipo di risorsa
Type of resource
Type of resource
Anwendungsbereich der Metadaten

Domaine d'application de la ressource
Ambito di applicazione della risorsa
Resource scope
Resource scope
Domäne der Ressourcenanwendung
Jeu de données
Set di dati
Dataset
Dataset
Datenbestand
Lien vers la métadonnée
Collegamento ai metadati
Metadata linkage
Metadata linkage
Link zu den Metadaten

https://www.geocat.ch/geonetwork/srv/api/records/7f3287d8-6ae7-491c-b8e1-1d9f81b194b4

Informations de date (Création)
Informazioni sulla data (Creazione)
Date info (Creation)
Date info (Creation)
Datumsangaben (Erstellung)
2018-04-03T11:22:44Z
Informations de date (Révision)
Informazioni sulla data (Revisione)
Date info (Revision)
Date info (Revision)
Datumsangaben (Aktualisierung)
2026-04-13T09:22:18.170435Z

Norme des métadonnées
Standard dei metadati
Metadata standard
Metadata standard
Metadatenstandard

Titre
Titolo
Title
Title
Titel

GM03 2+

 
 

Spatial extent

Keywords

geocat.ch

BGDI Bundesgeodaten-InfrastrukturIFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiquesIFDG Infrastruttura federale dei dati geograficiFSDI Federal Spatial Data Infrastructure Planification de la conservation et de l'archivage AAP - ConféderationPianificazione della conservazione e dell’archiviazione AAP - ConfederazioneConservation and archiving planning AAP - Confederation antenneantennaantenna opendata.swissopendata.swissopendata.swissopendata.swiss téléphonie mobiletelefonia mobilemobile telephony


Provided by

Access to the catalogue
Read here the full details and access to the data.




  •   About
  •   Github
  •