• geocat.ch
  •   Search
  •   Map
  •  Sign in

Bundesinventar der Moorlandschaften von besonderer Schönheit und nationaler Bedeutung
Inventaire fédéral des sites marécageux d'une beauté particulière et d'importance nationale
Inventario federale delle zone palustri di particolare bellezza e d'importanza nazionale
Federal Inventory of Mire Landscapes of Particular Beauty and National Significance
Inventari federal da las cuntradas da palì da bellezza particulara e d'impurtanza naziunala

  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • English
  • Rumantsch
  • All

Moorlandschaften sind in besonderem Masse durch Moore geprägte naturnahe Landschaften, die daneben auch andere bemerkenswerte Natur- und Kulturelemente beherbergen. Sie stellen für verschiedene Tier- und Pflanzenarten die letzten verbliebenen Lebensräume dar.Das wissenschaftliche Moorlandschaftsinventar wurde in den Jahren 1987 - 90 von der Hintermann & Weber AG im Auftrag des EDI erhoben. Gemäss Art. 23b des Bundesgesetzes vom 1. Juli 1966 über den Natur- und Heimatschutz (NHG) bezeichnet der Bundesrat unter Berücksichtigung der bestehenden Besiedlung und Nutzung die schützenswerten Moorlandschaften von besonderer Schönheit und von nationaler Bedeutung und bestimmt deren Lage. Er arbeitet dabei eng mit den Kantonen zusammen, welche ihrerseits die betroffenen Grundeigentümer anhören. Der Bundesrat setzte 1996 die Moorlandschaftsverordnung mit dem Bundesinventar mit 88 Objekten im Anhang in Kraft. Eine erste Revision erfolgte 2001 auf Antrag des Kantons VD, eine zweite mit der definitiven Aufnahme des Objektes Grimsel im Jahre 2004 und drei weitere 2007, 2015 und 2017. Aktuell sind 89 Objekte in Kraft. Der rechtverbindliche Massstab für die Lage des Schutzobjektes ist derjenige im Objektblatt. Die Festlegung des genauen Grenzverlaufs erfolgt durch die Kantone.

Les sites marécageux sont des paysages proches de l'état naturel, caractérisés par la présence de marais et abritant également d'autres éléments culturels et naturels remarquables. Pour nombre d'espèces animales et végétales, ils constituent les derniers pour nombre d'espèces animales et végétales.L'inventaire scientifique des sites marécageux a été dressé dans les années 1987 à 1990 par Hintermann & Weber AG, sur mandat du DFI. Conformément à l'art. 23b de la loi fédérale du 1er juillet 1966 sur la protection de la nature et du paysage (LPN), le Conseil fédéral désigne les sites marécageux d'une beauté particulière et d'importance nationale et en détermine la situation en tenant compte de l'utilisation du sol et des constructions existantes. Ce faisant, il travaille en étroite collaboration avec les cantons qui, pour leur part, prennent l'avis des propriétaires fonciers concernés. Le Conseil fédéral a mis en vigueur en 1996 l'ordonnance sur les sites marécageux ainsi que l'inventaire fédéral correspondant, qui comprend 88 objets. Une première révision a été faite en 2001 à la demande du canton de Vaud, une deuxième a eu lieu en 2004 avec l'inscription définitive de l'objet Grimsel et trois autres en 2007, 2015 et 2017. Il compte actuellement 89 objets. L’échelle juridiquement contraignante pour déterminer la situation de l’objet à protéger est celle de la feuille d’objet. Les limites précises des objets sont fixées par les cantons.

Le zone palustri sono paesaggi seminaturali caratterizzati in particolare dalla presenza di paludi e che ospitano anche altri elementi naturali e culturali di pregio. Per diverse specie di animali e piante rappresentano gli ultimi biotopi rimasti. L'inventario scientifico delle zone palustri è stato rilevato negli anni 1987 - 1990 dalla Hintermann & Weber AG su incarico del DFI. Secondo l'articolo 23b della legge federale del 1° luglio 1966 sulla protezione della natura e del paesaggio (LPN), il Consiglio federale designa e delimita le zone palustri di particolare bellezza e d’importanza naziona-le, meritevoli di protezione, tenendo conto dell’insediamento e dell’utilizzazione. A tal fine collabora strettamente con i Cantoni i quali, dal canto loro, consultano i proprietari fondiari interessati. Nel 1996 il Consiglio federale ha approvato l'ordinanza sulle paludi il cui allegato contiene l'inventario federale costituito da 88 oggetti. Una prima revisione dell'ordinanza è avvenuta nel 2001 su proposta del Canton VD, una seconda nel 2004 con l'inclusione definitiva dell'oggetto Grimsel e tre ulteriori nel 2007, nel 2015 e nel 2017. Attualmente sono in vigore 89 oggetti. La scala giuridicamente vincolante per determinare la posizione dell’oggetto protetto è quella nella scheda dell’oggetto. I confini esatti degli oggetti sono fissati dai Cantoni.

Mire landscapes are essentially semi-natural landscapes shaped by mires that are also home to other noteworthy natural and cultural elements. They are the last remaining habitats for various animal and plant species. The scientific mire landscape inventory was compiled from 1987 to 1990 by Hintermann & Weber AG on behalf of the FDHA. Under Art. 23b of the Federal Act of 1 July 1966 on the Protection of Nature and Cultural Heritage (NCHA), the Federal Council designates the mire landscapes of particular beauty and national importance in consideration of existing settlements and uses and assesses their situation. It also works closely with the cantons and hears the property owners concerned. In 1996, the Federal Council enacted the protection of mire landscapes provision that contained an appendix with a federal inventory of 88 sites. It was first revised in 2001 at the request of the Canton of Vaud, followed by a second revision that including the definitive entry of the Grimsel site in 2004, and two other revisions in 2007, 2015 and 2017. It counts now 89 sites.

Cuntradas da palì èn cuntradas natiralas ch'èn caracterisadas en moda speziala tras palids e che cuntegnan plinavant er elements natirals e culturals remartgabels. Per differentas spezias d'animals e da plantas èn ellas ils ultims biotops restads. L'inventari scientific da las cuntradas da palì è vegnì elavurà ils onns 1987 fin 1990 da la firma Hintermann & Weber SA per incumbensa dal DFI. Tenor l'art. 23b da la Lescha federala dal 1. da fanadur 1966 davart la protecziun da la natira e da la patria (LPNP) designescha il Cussegl federal, resguardond l'urbanisaziun e l'utilisaziun existenta, las cuntradas da palì da bellezza particulara e d'impurtanza naziunala ch'èn degnas da vegnir protegidas e determinescha lur situaziun. En quest connex collavura el stretgamain cun ils chantuns che consulteschan da lur vart ils proprietaris dals bains immobigliars pertutgads. L'onn 1996 ha il Cussegl federal mess en vigur l'Ordinaziun davart las cuntradas da palì e – sco agiunta – l'inventari federal cun 88 objects. In'emprima revisiun hai dà l'onn 2001 sin dumonda dal chantun Vad, ina segunda l'onn 2004 cun l'inscripziun definitiva da l'object Grimsel e trais ulteriuras ils onns 2007, 2015 e 2017. Actualmain èn en vigur 89 objects.

Simple

Autre titre
Altri nomi o acronimi
Alternate title
Alternate title
Alternativtitel

Moorlandschaften

Sites marécageux

Zone palustri

Mire landscapes

Cuntradas da palì

Date (Révision)
Data (Revisione)
Date (Revision)
Date (Revision)
Datum (Aktualisierung)
2017-11-01
Date (Création)
Data (Creazione)
Date (Creation)
Date (Creation)
Datum (Erstellung)
1996-01-01T00:00:00
Identifiant
Identificatore
Identifier
Identifier
Kennung
ch.bafu.bundesinventare-moorlandschaften

État
Stato
Status
Status
Bearbeitungsstatus
Continu
In corso
On going
On going
Kontinuierliche Aktualisierung

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

Bundesamt für Umwelt / Abteilung Biodiversität und Landschaft - BAFU BNL
Bern
3003
CH
+41 58 462 93 89
https://www.bafu.admin.ch/bafu/de/home/amt/geschaeftsleitung-des-bafu/direktionsbereich-biologische-vielfalt/abteilung-biodiversitaet-und-landschaft.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/fr/home/office/direction/domaine-de-direction-biodiversite/division-biodiversite-et-paysage.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/it/home/ufficio/direzione/unita-direzione-biodiversita/divisione-biodiversita-e-paesaggio.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/en/home/office/management-board/sector-biological-diversity/biodiversity-and-landscape-division.html

Propriétaire
Proprietario
Owner
Owner
Eigentümer

Bundesamt für Umwelt
Bern
3003
+41 58 462 93 11
https://www.bafu.admin.ch/bafu/de/home.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/fr/home.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/it/home.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/de/home.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/en/home.html

Résolution spatiale
Risoluzione spaziale
Spatial resolution
Spatial resolution
Räumliche Auflösung

Fraction représentative
Frazione rappresentativa
Equivalent scale
Equivalent scale
Vergleichsmassstab

Dénominateur
Denominatore
Denominator
Denominator
Massstabszahl
5000
Catégorie de thème
Categoria ISO
Topic category
Topic category
Thematik
  • L Environnement
    L Ambiente
    L Environment
    L Environment
    L Umwelt

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Description
Descrizione
Description
Description
Beschreibung

Schweiz

Suisse

Svizzera

Switzerland

Svizra

N
S
E
W








Fréquence de mise à jour
Frequenza di aggiornamento
Maintenance and update frequency
Maintenance and update frequency
Wartungsintervall
Comme nécessaire
Secondo necessità
As needed
As needed
Bei Bedarf
Durée de conservation
Durata di conservazione
Duration of Conservation
Duration of Conservation
Aufbewahrungsdauer NV in Jahren
100
Évaluation de la valeur archivistique
Valutazione del valore archivistico
Appraisal of Archival Value
Appraisal of Archival Value
Bewertung Archivwürdigkeit
A
A
A
A
A
Raison de la valeur d'archivage
Motivo del valore archivistico
Reason for Archiving Value
Reason for Archiving Value
Begründung Archivwürdigkeit
Preuve de la pratique courante
Prova della pratica commerciale
Evidence of business practice
Evidence of business practice
Nachweis der Geschäftspraxis
geocat.ch
  • Geobasisdaten

    géodonnées de base

    geodati di base

    official geodata

  • Aufbewahrungs- und Archivierungsplanung AAP - Bund

    Planification de la conservation et de l'archivage AAP - Conféderation

    Pianificazione della conservazione e dell’archiviazione AAP - Confederazione

    Conservation and archiving planning AAP - Confederation

  • e-geo.ch

    e-geo.ch

    e-geo.ch

    e-geo.ch

  • opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

GEMET
  • Umwelt

    environnement

    ambiente (in generale)

    environment

GEMET - INSPIRE themes, version 1.0
  • Schutzgebiete

    Sites protégés

    Siti protetti

    Protected sites

  • Lebensräume und Biotope

    Habitats et biotopes

    Habitat e biotopi

    Habitats and biotopes

geocat.ch
  • BGDI Bundesgeodaten-Infrastruktur

    IFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiques

    IFDG Infrastruttura federale dei dati geografici

    FSDI Federal Spatial Data Infrastructure

Contraintes sur la ressource
Vincoli sulle risorse
Resource constraints
Resource constraints
Ressourcenbeschränkungen

Contraintes d'utilisation
Vincoli d'uso
Use constraints
Use constraints
Nutzungseinschränkungen
Autres restrictions
Altre restrizioni
Other restrictions
Other restrictions
Andere Beschränkungen
Autres contraintes
Altri vincoli
Other constraints
Other constraints
Andere Einschränkungen
Opendata BY: Freie Nutzung. Quellenangabe ist Pflicht.Opendata BY: Utilisation libre. Obligation d’indiquer la source.Opendata BY: Libero utilizzo. Indicazione della fonte obbligatoria.Opendata BY: Open use. Must provide the source.

Ressource associée
Risorsa associata
Associated resource
Associated resource
Verlinkte Ressource

Titre
Titolo
Title
Title
Titel

Bundesinventar der Moorlandschaften von besonderer Schönheit und nationaler Bedeutung

Inventaire fédéral des sites marécageux d'une beauté particulière et d'importance nationale

Inventario federale dei paesaggi palustri di particolare bellezza e di importanza nazionale

Type d'association
Tipo di associazione
Association Type
Association Type
Assoziationstyp
Citation de travail plus large
Citazione di un'opera più ampia
Reference to a master resource of which this one is a part
Reference to a master resource of which this one is a part
Übergeordneter Datenbestand
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
8859part1
8859 Parte 1
8859 Part 1
8859 Part 1
8859part1
Catégorie de sous-thème
Categoria di sottotema
Subtopic Category
Subtopic Category
Thematische Unterkategorien
L2 Protection de la nature et du paysage
L2 Protezione della natura e del paesaggio
L2 Nature and Landscape Protection
L2 Nature and Landscape Protection
L2 Natur- und Landschaftsschutz
Géodonnées de base
Geodati di base
Basic Geodata
Basic Geodata
Geobasisdaten
true
Identifiant Géodonnées de base
Identificativo dei geodati di base
Basic Geodata ID
Basic Geodata ID
Identifikator des Geobasisdatensatzes

24.1

Niveau des géodonnées de base
Livello legale dei geodati di base
Basic Geodata Legal Level
Basic Geodata Legal Level
Geobasisdatenebene
Fédéral
Federale
Federal
Federal
National
Format de distribution
Formato (codifica)
Distribution format
Distribution format
Abgabeformat
  • ESRI Shapefile (SHP)

  • ESRI Personal Geodatabase (MDB)

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

Vorschau map.geo.admin.ch

Vorschau map.geo.admin.chAperçu map.geo.admin.chPrevisione map.geo.admin.chPreview map.geo.admin.ch

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

ch.bafu.bundesinventare-moorlandschaften

WMS-BGDI Dienst, Layer "Moorlandschaften"Service WMS-IFDG, couche "Sites marécageux"Servizio WMS-IFDG, strato "Zone palustri"WMS-FSDI service, layer "Mire landscapes"WMS-BGDI Dienst, Layer "Moorlandschaften"

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

ch.bafu.bundesinventare-moorlandschaften

WMTS-BGDI Dienst, Layer "Moorlandschaften"Service WMTS-IFDG, couche , Layer "Sites marécageux"Servizio WMTS-IFDG, strato "Zone palustri"WMTS-FSDI service, layer "Mire landscapes"WMTS-BGDI Dienst, Layer "Moorlandschaften"

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

Moorlandschaften von nationaler Bedeutung

Link zur Detailbeschreibung der DatenLien vers la description détaillée des donnéesLink per la descrizione dei dettagliLink to description

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

STAC Browser

Download Server von geo.admin.chServeur de téléchargement de geo.admin.chServer di download di geo.admin.chDownload server from geo.admin.ch

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

BAFU Website

Link zum DatenbezugLien vers la distribution des donnéesLink per le fonti dei datiLink for download

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

http://map.geo.admin.ch/?layers=ch.bafu.bundesinventare-moorlandschaften

http://map.bafu.admin.ch

http://map.bafu.admin.ch

http://map.bafu.admin.ch

Link zum FachportalLien vers le portailLink per il portaleLink to portal

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

RESTful API von geo.admin.ch

RESTful API von geo.admin.chRESTful API de geo.admin.chRESTful API da geo.admin.chRESTful API from geo.admin.chRESTful API dad geo.admin.ch

Type d’objet géométrique
Tipo di oggetto geometrico
Geometric object type
Geometric object type
Typ des geometrischen Objekts
Polygone
Superficie
Surface
Surface
surface
Nom du système de référence
Nome del sistema di riferimento
Reference system identifier
Reference system identifier
Name des Referenzsystems
EPSG:2056

Metadata

Identifiant des métadonnées
Identificativo della scheda
Metadata identifier
Metadata identifier
Identifikator des Metadatensatzes
7ed73e2f-0a41-4e8b-a7ff-413f2d9b5ece

Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Français
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Italiano
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
English
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Rumantsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

Bundesamt für Umwelt / Abteilung Biodiversität und Landschaft - BAFU BNL
Bern
3003
CH
+41 58 462 93 89
https://www.bafu.admin.ch/bafu/de/home/amt/geschaeftsleitung-des-bafu/direktionsbereich-biologische-vielfalt/abteilung-biodiversitaet-und-landschaft.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/fr/home/office/direction/domaine-de-direction-biodiversite/division-biodiversite-et-paysage.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/it/home/ufficio/direzione/unita-direzione-biodiversita/divisione-biodiversita-e-paesaggio.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/en/home/office/management-board/sector-biological-diversity/biodiversity-and-landscape-division.html

Type de ressource
Tipo di risorsa
Type of resource
Type of resource
Anwendungsbereich der Metadaten

Domaine d'application de la ressource
Ambito di applicazione della risorsa
Resource scope
Resource scope
Domäne der Ressourcenanwendung
Jeu de données
Set di dati
Dataset
Dataset
Datenbestand
Lien vers la métadonnée
Collegamento ai metadati
Metadata linkage
Metadata linkage
Link zu den Metadaten

https://www.geocat.ch/geonetwork/srv/api/records/7ed73e2f-0a41-4e8b-a7ff-413f2d9b5ece

Informations de date (Création)
Informazioni sulla data (Creazione)
Date info (Creation)
Date info (Creation)
Datumsangaben (Erstellung)
2011-10-12T15:04:55Z
Informations de date (Révision)
Informazioni sulla data (Revisione)
Date info (Revision)
Date info (Revision)
Datumsangaben (Aktualisierung)
2026-06-09T19:49:18.176028Z

Norme des métadonnées
Standard dei metadati
Metadata standard
Metadata standard
Metadatenstandard

Titre
Titolo
Title
Title
Titel

eCH-0271

 
 

Spatial extent

Keywords

GEMET

Umweltenvironnementambiente (in generale)environment
GEMET - INSPIRE themes, version 1.0

Lebensräume und BiotopeHabitats et biotopesHabitat e biotopiHabitats and biotopes SchutzgebieteSites protégésSiti protettiProtected sites
geocat.ch

Aufbewahrungs- und Archivierungsplanung AAP - BundPlanification de la conservation et de l'archivage AAP - ConféderationPianificazione della conservazione e dell’archiviazione AAP - ConfederazioneConservation and archiving planning AAP - Confederation BGDI Bundesgeodaten-InfrastrukturIFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiquesIFDG Infrastruttura federale dei dati geograficiFSDI Federal Spatial Data Infrastructure Geobasisdatengéodonnées de basegeodati di baseofficial geodata e-geo.che-geo.che-geo.che-geo.ch opendata.swissopendata.swissopendata.swissopendata.swissopendata.swiss


Provided by

Access to the catalogue
Read here the full details and access to the data.




  •   About
  •   Github
  •