• geocat.ch
  •   Search
  •   Map
  •  Sign in

Landwirtschaftliche Strukturverbesserungen - Beizugsgebiet einer Landumlegung
Améliorations structurelles agricoles - Périmètre d’un remaniement parcellaire
Miglioramenti strutturali agricole - Comprensorio di una ricomposizione particellare
Agricultural structural upgrades – perimeters of reorganised land
Meglieraziuns da la structura agricula - territori cumpiglià d'in regruppament dal terren

  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • English
  • Rumantsch
  • All

Mit dem Beizugsgebiet wird das in einer Landumlegung einbezogene Gebiet parzellenscharf definiert. Die Landumlegung ist der wichtigste Teil der Projekte zur Verbesserung der Infrastruktur im ländlichen Raum. Andere Oberbegriffe, die eine Landumlegung beinhalten können, heissen Melioration, Gesamtmelioration, Integralmelioration, Moderne bzw. zeitgemässe Melioration, Güterzusammenlegung, Güterregulierung, usw. Das Ziel einer Landumlegung besteht in der Zusammenführung von vielen kleinen Grundstücken zu grösseren Parzellen, welche zudem näher beim Betriebszentrum zu liegen kommen. Damit wird die Bewirtschaftung entscheidend erleichtert und die Produktionskosten können massiv reduziert werden. Das Beizugsgebiet einer Landumlegung hat eine wichtige rechtliche Wirkung; damit wird definiert, welche Parzellen einbezogen und damit welche Grundeigentümer in einem Zusammenlegungsverfahren Mitglieder einer Genossenschaft werden.

Le périmètre définit à l’échelle parcellaire la surface incluse dans un projet de remaniement. Le remaniement parcellaire est la partie la plus importante d’un projet d’amélioration des infrastructures dans l’espace rural. D’autres activités qui peuvent comprendre un remaniement parcellaires sont les améliorations foncières, les améliorations foncières globales, intégrale ou d’aujourd’hui, les regroupements parcellaires, etc. Le but d’un remaniement parcellaire est de regrouper les petites parcelles dispersées en parcelles d’un seul tenant de plus grande surface et plus proches du centre d’exploitation, ce qui permet de simplifier les tâches et d’abaisser les coûts de production. Le périmètre de remaniement parcellaire revêt une grande importance juridique. Il définit quelles parcelles font partie du remaniement et par conséquent quels propriétaires fonciers participent au syndicat d’amélioration foncière.

Il comprensorio definisce la zona oggetto di una ricomposizione particellare, indicando le singole particelle. La ricomposizione particellare è l’elemento più importante dei progetti di miglioramento dell’infrastruttura nelle aree rurali. Altri termini che possono riferirsi a una ricomposizione particellare sono: miglioria, miglioria integrale, miglioria globale, miglioria moderna o adeguata, raggruppamento di terreni, eccetera. L’obiettivo di una ricomposizione particellare consiste nella riunione di numerosi fondi di piccole dimensioni in particelle più grandi e più vicine al centro aziendale agevolando sensibilmente la gestione e riducendo i costi di produzione. Il comprensorio di una ricomposizione particellare ha un importante effetto giuridico; si definisce infatti quali particelle vengono incluse e quindi quali proprietari fondiari diventano membri di un consorzio nel quadro di una procedura di raggruppamento.

The perimeters define the area involved in the reorganisation of land in terms of specific plots. The reorganisation of land is the most important aspect of projects to improve the infrastructure in rural areas. Other generic terms that can be included in the reorganisation of land are melioration, complete melioration, integral melioration, modern or current melioration, land consolidation procedures, land regulation, etc. The aim of reorganising land is to merge lots of small areas of land into larger plots, which also brings them closer to the centre of operations. This makes management much easier and production costs can be dramatically reduced. The perimeters of reorganised land carry important legal force; they define which plots are included and thus which landowners become members of a cooperative in a land consolidation procedure.

Cun il territori cumpiglià vegn l'areal ch'è pertutgà d'in regruppament dal terren definì en moda precisa parcella per parcella. Il regruppament dal terren è la part la pli impurtanta dals projects che servan a meglierar l'infrastructura en il territori rural. Autras noziuns generalas che pon cuntegnair in regruppament dal terren sa numnan meglieraziun, meglieraziun generala, meglieraziun integrala, meglieraziun moderna, arrundaziun dal terren, regulaziun dal terren e.u.v. La finamira d'in regruppament dal terren è quella da reunir blers pitschens bains immobigliars a parcellas pli grondas che sa chattan ultra da quai pli datiers dal center da manaschi. Tras quai vegn la cultivaziun facilitada per bler ed ils custs da producziun vegnan reducids considerablamain. Il territori cumpiglià d'in regruppament dal terren ha in effect giuridic impurtant; el definescha tge parcellas ch'èn involvidas e pia tge proprietaris da bains immobigliars che daventan commembers d'ina associaziun en ina procedura da regruppament.

Simple

Autre titre
Altri nomi o acronimi
Alternate title
Alternate title
Alternativtitel

Beizugsgebiet

Périmètre

Comprensorio

Perimeters

Territori cumpiglià

Date (Création)
Data (Creazione)
Date (Creation)
Date (Creation)
Datum (Erstellung)
2014-09-30

Résolution spatiale
Risoluzione spaziale
Spatial resolution
Spatial resolution
Räumliche Auflösung

Fraction représentative
Frazione rappresentativa
Equivalent scale
Equivalent scale
Vergleichsmassstab

Dénominateur
Denominatore
Denominator
Denominator
Massstabszahl
5000

Résolution spatiale
Risoluzione spaziale
Spatial resolution
Spatial resolution
Räumliche Auflösung

Fraction représentative
Frazione rappresentativa
Equivalent scale
Equivalent scale
Vergleichsmassstab

Dénominateur
Denominatore
Denominator
Denominator
Massstabszahl
5000
Catégorie de thème
Categoria ISO
Topic category
Topic category
Thematik
  • S Élevage
    S Agricoltura
    S Farming
    S Farming
    S Landwirtschaft

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Description
Descrizione
Description
Description
Beschreibung

Switzerland

Schweiz

Suisse

Svizzera

Svizra

N
S
E
W








Fréquence de mise à jour
Frequenza di aggiornamento
Maintenance and update frequency
Maintenance and update frequency
Wartungsintervall
Inconnue
Sconosciuto
Unknown
Unknown
Unbekannt
geocat.ch
  • GEWISS

    GEWISS

    GEWISS

Contraintes sur la ressource
Vincoli sulle risorse
Resource constraints
Resource constraints
Ressourcenbeschränkungen

Contraintes d'utilisation
Vincoli d'uso
Use constraints
Use constraints
Nutzungseinschränkungen
Autres restrictions
Altre restrizioni
Other restrictions
Other restrictions
Andere Beschränkungen

Ressource associée
Risorsa associata
Associated resource
Associated resource
Verlinkte Ressource

Type d'association
Tipo di associazione
Association Type
Association Type
Assoziationstyp
Citation de travail plus large
Citazione di un'opera più ampia
Reference to a master resource of which this one is a part
Reference to a master resource of which this one is a part
Übergeordneter Datenbestand
Metadata Reference
Riferimento metadati
Metadata Reference
Metadata Reference
Metadatenreferenz
  • Landwirtschaftliche Strukturverbesserungen - Zusammenfassung
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Format de distribution
Formato (codifica)
Distribution format
Distribution format
Abgabeformat
  • INTERLIS 2 (XTF)

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

-

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

-

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

http://www.map.geo.admin.ch/?topic=emapis

http://www.map.geo.admin.ch/?topic=emapis

http://www.map.geo.admin.ch/?topic=emapis

http://www.map.geo.admin.ch/?topic=emapis

http://www.map.geo.admin.ch/?topic=emapis

Link zu FachportalLien au portail principalLink per il portale

Type d’objet géométrique
Tipo di oggetto geometrico
Geometric object type
Geometric object type
Typ des geometrischen Objekts
Polygone
Superficie
Surface
Surface
surface
Nom du système de référence
Nome del sistema di riferimento
Reference system identifier
Reference system identifier
Name des Referenzsystems
EPSG:21781

Metadata

Identifiant des métadonnées
Identificativo della scheda
Metadata identifier
Metadata identifier
Identifikator des Metadatensatzes
781e7f5a-a99f-4d91-95fb-8428ff9c95e0

Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Français
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Italiano
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
English
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Rumantsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

Federal Office for AgricultureBundesamt für LandwirtschaftOffice fédéral de l'agricultureUfficio federale dell'agricolturaUffizi federal d’agricultura - Anton Stübi
Schwarzenburgstrasse 165
Bern
3003
CH
+41 58 462 26 36
+41 58 462 26 34
https://www.blw.admin.ch/enhttps://www.blw.admin.ch/dehttps://www.blw.admin.ch/frhttps://www.blw.admin.ch/ithttps://www.blw.admin.ch/de

Type de ressource
Tipo di risorsa
Type of resource
Type of resource
Anwendungsbereich der Metadaten

Domaine d'application de la ressource
Ambito di applicazione della risorsa
Resource scope
Resource scope
Domäne der Ressourcenanwendung
Jeu de données
Set di dati
Dataset
Dataset
Datenbestand
Lien vers la métadonnée
Collegamento ai metadati
Metadata linkage
Metadata linkage
Link zu den Metadaten

https://www.geocat.ch/geonetwork/srv/api/records/781e7f5a-a99f-4d91-95fb-8428ff9c95e0

Informations de date (Création)
Informazioni sulla data (Creazione)
Date info (Creation)
Date info (Creation)
Datumsangaben (Erstellung)
2015-02-10T13:47:00Z
Informations de date (Révision)
Informazioni sulla data (Revisione)
Date info (Revision)
Date info (Revision)
Datumsangaben (Aktualisierung)
2026-05-27T10:20:45.735635Z

Norme des métadonnées
Standard dei metadati
Metadata standard
Metadata standard
Metadatenstandard

Titre
Titolo
Title
Title
Titel

eCH-0271

 
 

Spatial extent

Keywords

geocat.ch

GEWISSGEWISSGEWISS


Provided by

Access to the catalogue
Read here the full details and access to the data.




  •   About
  •   Github
  •