• geocat.ch
  •   Search
  •   Map
  •  Sign in

Les lignes ferroviaires transfrontalières au départ de .... (2024)
Grenzüberschreitende Bahnlinien ab .... (2024)
Cross-border railway lines from .... (2024)

  • Français
  • Deutsch
  • English
  • All

Pour le territoire du Rhin Supérieur, les gares de Strasbourg, Karlsruhe, Freiburg im Breisgau et Bâle ont été sélectionnées pour illustrer les principales liaisons ferroviaires transfrontalières qui les desservent. Pour le territoire de la Grande Région, les gares de Luxembourg, Namur, Koblenz et Metz ont été choisies. Ce sont, pour chacun des pays, les gares proposant le plus de liaisons transfrontalières.



Cette représentation repose sur une méthodologie précise : seules les lignes passant par au moins deux gares situées dans un pays différent de la gare de référence ont été retenues.



L’infographie, volontairement schématique, permet d’identifier en un instant la densité et les orientations de ces connexions ferroviaires essentielles à la mobilité transfrontalière

Die Bahnhöfe Straßburg, Karlsruhe, Freiburg im Breisgau und Basel wurden ausgewählt, um die wichtigsten grenzüberschreitenden Bahnverbindungen darzustellen, die sie bedienen. Für das Gebiet der Großregion wurden die Bahnhöfe Luxemburg, Namur, Koblenz und Metz ausgewählt. Dies sind für jedes Land die Bahnhöfe mit den meisten grenzüberschreitenden Verbindungen.



Diese Darstellung basiert auf einer präzisen Methodik: Berücksichtigt wurden nur Strecken, die mindestens zwei Bahnhöfe in einem anderen Land als dem Referenzbahnhof durchqueren.



Die Infografik, bewusst schematisch gehalten, ermöglicht es, auf einen Blick die Dichte und die Ausrichtung dieser für die grenzüberschreitende Mobilität essenziellen Verbindungen zu erkennen.

The stations of Strasbourg, Karlsruhe, Freiburg im Breisgau and Basel have been selected to illustrate the main cross-border rail links that serve them. The stations chosen for the Greater Region are Luxembourg, Namur, Koblenz and Metz. These are the stations with the most cross-border connections in each country.



This representation is based on a precise methodology: only lines passing through at least two stations located in a different country from the reference station have been selected.



The computer graphics, which are deliberately schematic, show at a glance the density and direction of these rail connections, which are essential to cross-border mobility.

Simple

Datum (Erstellung)
Date (Creation)
Date (Création)
2024-12-13
Datum (Publikation)
Date (Publication)
Date (Publication)
2025-03-18
Kennung
Identifier
Identifiant
depart_depuis_RS

Bearbeitungsstatus
Status
État
Abgeschlossen
Completed
Terminé

Kontakt für die Ressource
Point of contact
Contact pour la ressource

mri:deliveryPoint
mri:deliveryPoint
mri:deliveryPoint

100, avenue d'Alsace

100, avenue d'Alsace

mri:city
mri:city
mri:city

COLMAR

mri:postalCode
mri:postalCode
mri:postalCode

68000

mri:country
Country
mri:country

FRANCE

FRANCE

mri:electronicMailAddress
mri:electronicMailAddress
mri:electronicMailAddress

contact@georhena.eu

GeoRhena

Räumliche Auflösung
Spatial resolution
Résolution spatiale

Vergleichsmassstab
Equivalent scale
Fraction représentative

Massstabszahl
Denominator
Dénominateur
100000
Thematik
Topic category
Catégorie de thème
  • P Verkehrswesen
    P Transportation
    P Transport

Ausdehnung
Extent
Étendue

Ausdehnung
Extent
Étendue

Zeitlicher Umfang
Temporal extent
Étendue temporelle

Zeitraum
Time period
Période
2024-01-01 2024-12-31
Wartungsintervall
Maintenance and update frequency
Fréquence de mise à jour
Nicht geplant
Not planned
Non planifiée
Keywords
  • Rhin Supérieur

    Oberrhein

    Upper Rhine

  • Carte

    Karte

    Map

GEMET - Concepts, version 2.4
  • transport

    Transport

    transportation

  • transport en commun

    Öffentlicher Verkehr

    public transport

  • train

    Zug

    train

  • coopération

    Zusammenarbeit

    co-operation

  • transfert transfrontalier

    Grenzüberschreitung

    boundary crossing

Ressourcenbeschränkungen
Resource constraints
Contraintes sur la ressource

Nutzungsbeschränkung
Use limitation
Limitation d'utilisation

Licence CC BY (©GeoRhena ; ©Openstreetmap Contributors)

CC BY-Lizenz (©GeoRhena ; ©Openstreetmap Contributors)

CC BY Licence ((©GeoRhena ; ©Openstreetmap Contributors)

Ressourcenbeschränkungen
Resource constraints
Contraintes sur la ressource

Zugriffsbeschränkungen
Access constraints
Contraintes d'accès
Andere Beschränkungen
Other restrictions
Autres restrictions
Nutzungseinschränkungen
Use constraints
Contraintes d'utilisation
Andere Beschränkungen
Other restrictions
Autres restrictions
Andere Einschränkungen
Other constraints
Autres contraintes

Pas d'autre limitation

Keine andere Einschränkung

No other limitation

Sprache
Language
Langue
Français
Zeichenkodierung
Character encoding
Encodage de caractères
Utf8
UTF8
Utf8
Sprache
Language
Langue
Deutsch
Zeichenkodierung
Character encoding
Encodage de caractères
Utf8
UTF8
Utf8
Sprache
Language
Langue
English
Zeichenkodierung
Character encoding
Encodage de caractères
Utf8
UTF8
Utf8
Abgabeformat
Distribution format
Format de distribution
  • Carte au format PDF

    Karte in PDF

    PDF Map

Optionen für die digitale Übertragung
Digital transfer options
Options de transfert numérique

Online
OnLine resource
Ressource en ligne

Lignes de train transfrontalières au départ des gares principales de la Grande Région (2024)

Grenzüberschreitende Zuglinien von den Hauptbahnhöfen der Großregion aus (2024)

Cross-border train lines departing from the main stations on the Great Region (2024)

Optionen für die digitale Übertragung
Digital transfer options
Options de transfert numérique

Online
OnLine resource
Ressource en ligne

Lignes de train transfrontalières au départ des gares principales du Rhin Supérieur (2024)

Grenzüberschreitende Zuglinien von den Hauptbahnhöfen am Oberrhein aus (2024)

Cross-border train lines departing from the main stations on the Upper Rhine (2024)

Erklärung
Statement
Généralités sur la provenance

Les données permettant de créer cette carte ont été extraites depuis Openstreetmap en 2024.

Die Daten, mit denen diese Karte erstellt wurde, wurden 2024 von Openstreetmap abgerufen.

The data used to create this map was extracted from Openstreetmap in 2024.

Metadata

Identifikator des Metadatensatzes
Metadata identifier
Identifiant des métadonnées
5db9f8f7-7cbc-4852-8b53-a992f762b982

Sprache
Language
Langue
Français
Zeichenkodierung
Character encoding
Encodage de caractères
Utf8
UTF8
Utf8
Sprache
Language
Langue
Deutsch
Zeichenkodierung
Character encoding
Encodage de caractères
Utf8
UTF8
Utf8
Sprache
Language
Langue
English
Zeichenkodierung
Character encoding
Encodage de caractères
Utf8
UTF8
Utf8

Kontaktstelle für Metadaten
Contact
Point de contact des métadonnées

mdb:deliveryPoint
mdb:deliveryPoint
mdb:deliveryPoint

100, avenue d'Alsace

100, avenue d'Alsace

mdb:city
mdb:city
mdb:city

COLMAR

mdb:postalCode
mdb:postalCode
mdb:postalCode

68000

mdb:country
mdb:country
mdb:country

FR

FR

mdb:onlineResource
mdb:onlineResource
mdb:onlineResource

http://www.georhena.eu

Anwendungsbereich der Metadaten
Type of resource
Type de ressource

Domäne der Ressourcenanwendung
Resource scope
Domaine d'application de la ressource
staticMap
staticMap
staticMap
Name
Name
Nom

Carte statique

Datumsangaben (Aktualisierung)
Date info (Revision)
Informations de date (Révision)
2025-03-19T09:11:30.577992Z

Metadatenstandard
Metadata standard
Norme des métadonnées

Titel
Title
Titre

ISO 19115-3:2018

Ausgabe
Edition
Édition

1.0

 
 

Overviews

Spatial extent

Keywords

GEMET - Concepts, version 2.4

coopérationZusammenarbeitco-operation trainZugtrain transfert transfrontalierGrenzüberschreitungboundary crossing transport en communÖffentlicher Verkehrpublic transport transportTransporttransportation


Provided by

Access to the catalogue
Read here the full details and access to the data.




  •   About
  •   Github
  •