• geocat.ch
  •   Search
  •   Map
  •  Sign in

Wildruhezonen
Zones de tranquillité
Zone di tranquillità
Designated wildlife areas
Zonas da paus per la selvaschina

  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • English
  • Rumantsch
  • All

Wildtiere brauchen Rückzugsgebiete in welchen sie nicht gestört werden. Die Ausscheidung von Wildruhezonen dient der Vermeidung übermässiger Störung gemäss Art. 7 Abs 4 des JSG als Antwort auf die zunehmende Freizeitnutzung. Es gibt heute rechtsverbindliche Wildruhezonen und Schutzgebiete, die über den Rechtssetzungsprozess ausgeschieden sind (kantonales Jagdrecht, kommunale Zonenplanung, etc.), wie auch empfohlene Gebiete. Innerhalb von rechtsverbindlichen Wildruhezonen und Wildtierschutzgebieten dürfen nur die in der Karte eingezeichneten erlaubten Routen und Wege begangen werden. Nicht eingezeichnet sind präparierte (Langlauf-)Loipen, Winterwanderwege und im Winter geräumte oder befahrbare Strassen. Diese dürfen von Schneesportlern selbstverständlich begangen werden. In empfohlenen Wildruhezonen sind die erlaubten Routen und Wege als Empfehlungen zu verstehen. Der Stand der Arbeiten in den Kantonen ist zur Zeit sehr unterschiedlich, weshalb der Datensatz Lücken aufweist. Die Karte wird mindestens jährlich (zu Winterbeginn) aktualisiert. Bitte beachten Sie die allgemeinen Hinweise und Änderungen (z.B. Perimeteranpassungen) unten, welche in der Karte noch nicht berücksichtigt werden konnten. Die Kampagne "Respektiere deine Grenzen" setzt sich für den Schutz der Wildtiere und die Bekanntmachung der Wildruhezonen in der Bevölkerung ein.

Les animaux sauvages ont besoin de sites de repli dans lesquels ils ne sont pas dérangés. Selon la loi fédérale sur la chasse (art. 7, al. 4 LChP) les zones de tranquillité pour la faune sauvage servent à éviter des dérangements excessifs causés par l’augmentation des activités de loisirs. Il existe des zones de tranquillité contraignantes et des zones de tranquillité recommandées. Les zones de tranquillité contraignantes sont délimitées par le biais d’un processus législatif (p. ex. via la loi cantonale sur la chasse ou le plan directeur communal). A l'intérieur des zones de tranquillité et des sites de protection contraignantes, seuls les routes et les chemins figurant sur la carte peuvent être empruntés. Les pistes (de ski de fond), les sentiers de randonnées hivernales et les itinéraires dégagés ou accessibles en hiver ne sont pas représentés. Naturellement, ceux-ci peuvent être empruntés par les randonneurs. Dans les zones de tranquillité recommandées, les routes et les chemins autorisés sont à comprendre comme recommandés. L'avancement de la saisie des données varient considérablement d'un canton à l'autre. C'est pourquoi le jeu de données actuel présente quelques lacunes. La carte est actualisée au moins une fois par an (au début de l’hiver).Merci de respecter les remarques générales ainsi que les modifications ci-dessous (ex. modification de périmètre) qui n'ont pas encore pu être prises en compte sur la carte. La campagne "Respecter, c'est protéger" s'engage pour la protection de la faune et pour faire connaître les zones de tranquillité au grand public.

La fauna selvatica ha bisogno di zone in cui ritirarsi per poter vivere indisturbata. Conformemente alla legge sulla caccia (art. 7 cpv. 4 LCP), lo scopo di queste zone è prevenire un eccessivo disturbo della fauna selvatica a fronte della crescente utilizzazione del territorio per le attività del tempo libero. Esistono zone vincolanti e zone raccomandate. Le zone vincolanti sono istituite mediante processo legislativo (p. es. legislazione cantonale sulla caccia, pianificazione comunale delle zone). All’interno delle zone di tranquillità e delle siti de protezione vincolanti, solo strade e sentieri segnalate sulla carta possono essere percorsi. Non sono invece segnalati le piste per lo sci di fondo, i percorsi escursionistici invernali e le strade sgomberate dalla neve o rese percorribili d’inverno. L’accesso è consentito alle persone che praticano sport invernali. Nelle zone di tranquillità raccomandate, le strade e i percorsi autorizzati sono da ritenere come raccomandate. Lo stato dell’inserimento dei dati varia notevolmente da un cantone all'altro. Per questo motivo il set di dati attuale presenta alcune lacune. La carta viene aggiornata almeno una volta l’anno (a inizio della stagione invernale).Vi preghiamo di rispettare le osservazioni generali e le modifiche qui di seguito (per esempio modifica del perimetro) che non sono ancora state prese in considerazione sulla carta. La campagna "Chi rispetta protegge" è concepita per proteggere la fauna e per l'informazione alla popolazione in merito alle zone di tranquillità.

Wildlife requires areas of refuge in which it will not be disturbed. In accordance with Article 7 Paragraph 4 of the Swiss Hunting Act (HuntA), designated wildlife areas are designed to prevent excessive interference due the increase in recreational activities. There are now statutory wildlife areas and reserves which are delineated through a legislative process (cantonal hunting law, municipal zone planning, etc.), as well as recommended wildlife areas and reserves. Within statutory designated wildlife areas and wildlife reserves, only permitted paths and trails marked on the map may be accessed. Prepared cross-country skiing trails, winter hiking trails and roads that are cleared or passable in winter are not shown on the map. Participants in winter sports may, of course, use these routes. In recommended wildlife areas, the permitted paths and trails are to be understood as suggestions. The status of the work currently varies significantly between cantons, which is why the dataset is incomplete. The map is updated at least once a year (at the start of winter). Please take note of the general information and changes below (e.g. perimeter adjustments), which have not yet been incorporated into the map. The campaign “Respektiere deine Grenzen” ("Respect your limits") is committed to protecting wildlife and raising public awareness of wildlife reserves.

Ils animals selvadis dovran refugis, nua ch'els na vegnan betg disturbads. La determinaziun da zonas da paus per la selvaschina serva ad evitar disturbis memia gronds tenor l'art. 7 al. 4 LChP sco resposta a l'augment da l'utilisaziun da temp liber. Oz datti zonas da paus per la selvaschina e territoris protegids giuridicamain liants ch'èn vegnids determinads sin basa d'in process legislativ (dretg da chatscha chantunal, planisaziun communala da zonas e.u.v.) sco er territoris recumandads. Entaifer las zonas da paus per la selvaschina ed ils asils da selvaschina giuridicamain liants dastgan ins chaminar mo sin las rutas e sendas permessas ch'èn inditgadas sin la charta. Betg inditgadas èn loipas (da passlung) preparadas, sendas da viandar l'enviern sco er vias rumidas da la naiv u charrablas l'enviern. Quellas dastgan natiralmain vegnir duvradas dals sportists d'enviern. En zonas da paus per la selvaschina recumandadas ston las rutas e sendas permessas vegnir chapidas sco recumandaziuns. Il stadi da las lavurs en ils chantuns è actualmain fitg different, perquai ha l'unitad da datas largias. La charta vegn actualisada almain ina giada l'onn (il cumenzament da l'enviern). Resguardai per plaschair las infurmaziuns generalas e las midadas (p.ex. adattaziuns dal perimeter) che n'han anc betg pudì vegnir resguardadas en la charta. La campagna "Respecta tes cunfins – er en la natira" s'engascha per la protecziun da la selvaschina e vul er render enconuschentas a la populaziun las zonas da paus per la selvaschina.

Simple

Autre titre
Altri nomi o acronimi
Alternate title
Alternate title
Alternativtitel

Wildruhezonen

Zones de tranquillité

Zone di tranquillità

Designated wildlife areas

Zonas da paus per la selvaschina

Date (Révision)
Data (Revisione)
Date (Revision)
Date (Revision)
Datum (Aktualisierung)
2024-11-19
Identifiant
Identificatore
Identifier
Identifier
Kennung
ch.bafu.wrz-wildruhezonen_portal

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

Federal Office for the Environment / Biodiversity and Landscape DivisionBundesamt für Umwelt / Abteilung Biodiversität und LandschaftOffice fédéral de l'environnement / Division Biodiversité et paysageUfficio federale dell'ambiente / Divisione Biodiversità e paesaggioBundesamt für Umwelt - BAFU BNL
Bern
3003
CH
+41 58 462 93 89
https://www.bafu.admin.ch/bafu/en/home/office/management-board/sector-biological-diversity/biodiversity-and-landscape-division.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/de/home/amt/geschaeftsleitung-des-bafu/direktionsbereich-biologische-vielfalt/abteilung-biodiversitaet-und-landschaft.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/fr/home/office/direction/domaine-de-direction-biodiversite/division-biodiversite-et-paysage.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/it/home/ufficio/direzione/unita-direzione-biodiversita/divisione-biodiversita-e-paesaggio.html
Catégorie de thème
Categoria ISO
Topic category
Topic category
Thematik
  • L Environnement
    L Ambiente
    L Environment
    L Environment
    L Umwelt

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Description
Descrizione
Description
Description
Beschreibung

Switzerland

Schweiz

Suisse

Svizzera

Svizra

N
S
E
W








Fréquence de mise à jour
Frequenza di aggiornamento
Maintenance and update frequency
Maintenance and update frequency
Wartungsintervall
Annuelle
Annualmente
Annually
Annually
Jährlich
GEMET - INSPIRE themes, version 1.0
  • Sites protégés

    Siti protetti

    Protected sites

GEMET
  • faune sauvage

    fauna selvatica

    wild fauna

  • habitat de la faune sauvage

    habitat di flora e fauna selvatiche

    wildlife habitat

  • réserve biologique

    riserve biologiche

    biological reserve

  • animal sauvage

    animale selvatico

    wild animal

geocat.ch
  • randonnée à ski

    escursione con gli sci

    ski tour

  • sport de neige

    sport della neve

    snowsport

  • district franc

    bandita di caccia

    game reserve

geocat.ch
  • BGDI Bundesgeodaten-Infrastruktur

    IFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiques

    IFDG Infrastruttura federale dei dati geografici

    FSDI Federal Spatial Data Infrastructure

Contraintes sur la ressource
Vincoli sulle risorse
Resource constraints
Resource constraints
Ressourcenbeschränkungen

Contraintes d'utilisation
Vincoli d'uso
Use constraints
Use constraints
Nutzungseinschränkungen
Autres restrictions
Altre restrizioni
Other restrictions
Other restrictions
Andere Beschränkungen
Autres contraintes
Altri vincoli
Other constraints
Other constraints
Andere Einschränkungen

Rechtsverbindlichkeit: Rechtskräftige Ruhezonen: gemäss der kantonalen Rechtsgrundlage, empfohlene Ruhezonen: keine

Bases juridiques: zones de tranquillité légalement délimitées selon les bases juridiques cantonales, zones de tranquillité recommandées: aucune

Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Catégorie de sous-thème
Categoria di sottotema
Subtopic Category
Subtopic Category
Thematische Unterkategorien
L2 Protection de la nature et du paysage
L2 Protezione della natura e del paesaggio
L2 Nature and Landscape Protection
L2 Nature and Landscape Protection
L2 Natur- und Landschaftsschutz
Géodonnées de base
Geodati di base
Basic Geodata
Basic Geodata
Geobasisdaten
true
Identifiant Géodonnées de base
Identificativo dei geodati di base
Basic Geodata ID
Basic Geodata ID
Identifikator des Geobasisdatensatzes

195

Niveau des géodonnées de base
Livello legale dei geodati di base
Basic Geodata Legal Level
Basic Geodata Legal Level
Geobasisdatenebene
Fédéral
Federale
Federal
Federal
National
Format de distribution
Formato (codifica)
Distribution format
Distribution format
Abgabeformat
  • ESRI Shapefile (SHP)

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

Vorschau map.geo.admin.ch

Vorschau map.geo.admin.chAperçu map.geo.admin.chPrevisione map.geo.admin.chPreview map.geo.admin.ch

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

ch.bafu.wrz-wildruhezonen_portal

WMS-BGDI Dienst, Layer "Wildruhezonen"Service WMS-IFDG, couche "Zones de tranquillité"Servizio WMS-IFDG, strato "Zone di tranquillità"WMS-FSDI service, layer "Designated wildlife areas"WMS-BGDI Dienst, Layer "Wildruhezonen"

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

ch.bafu.wrz-wildruhezonen_portal

WMTS-BGDI Dienst, Layer "Wildruhezonen"Service WMTS-IFDG, couche , Layer "Zones de tranquillité"Servizio WMTS-IFDG, strato "Zone di tranquillità"WMTS-FSDI service, layer "Designated wildlife areas"WMTS-BGDI Dienst, Layer "Wildruhezonen"

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

https://www.wildruhezonen.ch/news/aenderungen-und-allgemeine-hinweise

https://www.wildruhezonen.ch/news/aenderungen-und-allgemeine-hinweise

https://www.wildruhezonen.ch/news/aenderungen-und-allgemeine-hinweise

https://www.wildruhezonen.ch/news/aenderungen-und-allgemeine-hinweise

https://www.wildruhezonen.ch/news/aenderungen-und-allgemeine-hinweise

Änderungen & allgemeine HinweiseModifications et remarques généralesModifiche e indicazioni generali

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

http://www.wildruhezonen.ch

http://www.zones-de-tranquillite.ch/

Fachportal WildruhezonenPortail zones de tranquilité

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

https://www.geodienste.ch/services/wildruhezonen

https://www.geodienste.ch/services/wildruhezonen?locale=fr

https://www.geodienste.ch/services/wildruhezonen?locale=it

https://www.geodienste.ch/services/wildruhezonen?locale=it

Abteilung Biodiversität und LandschaftDivision Biodiversité et paysageDivisione Biodiversità e paesaggioBiodiversity and Landscape Division

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

RESTful API von geo.admin.ch

RESTful API von geo.admin.chRESTful API de geo.admin.chRESTful API da geo.admin.chRESTful API from geo.admin.chRESTful API dad geo.admin.ch

Généralités sur la provenance
Informazioni generali sulla provenienza
Statement
Statement
Erklärung

Der Datensatz enthält die von den kantonalen Jagdverwaltungen ausgewiesenen offiziellen Wildruhezonen. Die Objekte wurden vom BAFU, den kantonalen Jagdverwaltungen resp. von der swisstopo in digitaler Form übernommen.

Die Genauigkeit entspricht derjenigen der verwendeten kantonalen Datensätze resp. des Layers der Skitourenkarte der swisstopo.

La couche contient les zones de tranquillités officiellement délimitées, en novembre 2012, par les services cantonaux de la chasse. Les objets ont été repris et copiés des enregistrements numériques existants de l’OVEF, des services cantonaux de la chasse et de swisstopo.

La précision correspond à celle de la saisie des couches originales utilisées : données cantonales et carte de randonnées à ski de swisstopo.

Niveau
Livello
Hierarchy level
Hierarchy level
Bezugsebene
Jeu de données
Set di dati
Dataset
Dataset
Datenbestand
Description
Descrizione
Description
Description
Beschreibung

Kantonale Grundlagen; Pixelkarten PK25, PK50; Skitourenkarte 1:50000

Données cantonales, cartes-pixel PK25 et PK50, cartes de randonnées à ski 1:50000

Type d’objet géométrique
Tipo di oggetto geometrico
Geometric object type
Geometric object type
Typ des geometrischen Objekts
Polygone
Superficie
Surface
Surface
surface
Nom du système de référence
Nome del sistema di riferimento
Reference system identifier
Reference system identifier
Name des Referenzsystems
EPSG:2056

Metadata

Identifiant des métadonnées
Identificativo della scheda
Metadata identifier
Metadata identifier
Identifikator des Metadatensatzes
4a0c8bc7-89d1-484e-a34a-454a31267c41

Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Français
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Italiano
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
English
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Rumantsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

Federal Office for the Environment / Biodiversity and Landscape DivisionBundesamt für Umwelt / Abteilung Biodiversität und LandschaftOffice fédéral de l'environnement / Division Biodiversité et paysageUfficio federale dell'ambiente / Divisione Biodiversità e paesaggioBundesamt für Umwelt - BAFU BNL
Bern
3003
CH
+41 58 462 93 89
https://www.bafu.admin.ch/bafu/en/home/office/management-board/sector-biological-diversity/biodiversity-and-landscape-division.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/de/home/amt/geschaeftsleitung-des-bafu/direktionsbereich-biologische-vielfalt/abteilung-biodiversitaet-und-landschaft.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/fr/home/office/direction/domaine-de-direction-biodiversite/division-biodiversite-et-paysage.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/it/home/ufficio/direzione/unita-direzione-biodiversita/divisione-biodiversita-e-paesaggio.html

Type de ressource
Tipo di risorsa
Type of resource
Type of resource
Anwendungsbereich der Metadaten

Domaine d'application de la ressource
Ambito di applicazione della risorsa
Resource scope
Resource scope
Domäne der Ressourcenanwendung
Jeu de données
Set di dati
Dataset
Dataset
Datenbestand
Lien vers la métadonnée
Collegamento ai metadati
Metadata linkage
Metadata linkage
Link zu den Metadaten

https://www.geocat.ch/geonetwork/srv/api/records/4a0c8bc7-89d1-484e-a34a-454a31267c41

Informations de date (Création)
Informazioni sulla data (Creazione)
Date info (Creation)
Date info (Creation)
Datumsangaben (Erstellung)
2011-03-07T08:49:21Z
Informations de date (Révision)
Informazioni sulla data (Revisione)
Date info (Revision)
Date info (Revision)
Datumsangaben (Aktualisierung)
2026-04-13T09:40:42.263536Z

Norme des métadonnées
Standard dei metadati
Metadata standard
Metadata standard
Metadatenstandard

Titre
Titolo
Title
Title
Titel

eCH-0271

 
 

Spatial extent

Keywords

GEMET

animal sauvageanimale selvaticowild animal faune sauvagefauna selvaticawild fauna habitat de la faune sauvagehabitat di flora e fauna selvatichewildlife habitat réserve biologiqueriserve biologichebiological reserve
GEMET - INSPIRE themes, version 1.0

Sites protégésSiti protettiProtected sites
geocat.ch

BGDI Bundesgeodaten-InfrastrukturIFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiquesIFDG Infrastruttura federale dei dati geograficiFSDI Federal Spatial Data Infrastructure district francbandita di cacciagame reserve randonnée à skiescursione con gli sciski tour sport de neigesport della nevesnowsport


Provided by

Access to the catalogue
Read here the full details and access to the data.




  •   About
  •   Github
  •