• geocat.ch
  •   Search
  •   Map
  •  Sign in

Seilbahnen mit Bundeskonzession
Installations à câbles à concession fédérale
Impianti di trasporto a fune soggetti a concessione federale
Cableways with a federal licence
Pendicularas cun concessiun federala

  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • English
  • Rumantsch
  • All

Das Bundesamt für Verkehr BAV ist für die eidgenössisch konzessionierten Anlagen zuständig. Dies sind die Anlagen, bei denen pro Fahrzeug bzw. Fahrtrichtung mehr als 8 Personen befördert werden dürfen und die regelmässig und gewerbsmässig betrieben werden.Sie sind in diesem Datenbestand aufgeführt. Seilbahnen ohne gewerbsmässige Personenbeförderung sowie Schlepplifte und Kleinseilbahnen sind Sache der Kantone.

L'Office fédéral des transports OFT est responsable des installations sous licence fédérale. Ce sont les installations pouvant transporter plus de 8 personnes par véhicule ou par sens de la marche et à l'exploitation régulière à titre professionnel.Elles sont répertoriées dans ce jeu de données. Les Installations à câbles sans transport commercial de personnes ainsi que les ascenseurs de surface et les petits téléphériques relèvent de la compétence des cantons.

L'Ufficio federale dei trasporti UFT è responsabile degli impianti di trasporto a fune soggetti a concessione federale. Questo include le installazioni in cui è consentito trasportare regolarmente e a titolo professionale più di otto persone per veicolo e direzione di marcia. Sono elencati in questa raccolta dati. Gli impianti a fune senza trasporto commerciale di persone, così come gli impianti di risalita e le piccole funivie sono di competenza dei Cantoni.

The Federal Office of Transport (FOT) is responsible for systems licensed by the state. These are the facilities where more than eight people may be transported per vehicle or direction of travel and which are operated regularly and commercially. They are listed in this database. Cableways which do not transport passengers commercially as well as drag lifts and small cableways are the responsibility of the cantons.

L'Uffizi federal da traffic UFT è responsabel per ils stabiliments federals concessiunads. Quai èn ils stabiliments, en ils quals dastgan vegnir transportadas pli che 8 persunas per vehichel resp. per direcziun ed ils quals vegnan manads regularmain ed a titel professiunal. Els èn registrads en quest effectiv da datas. Pendicularas che na fan nagin transport da persunas a titel professiunal sco er runals e pendicularas pitschnas èn chaussa dals chantuns.

Simple

Autre titre
Altri nomi o acronimi
Alternate title
Alternate title
Alternativtitel

Seilbahnen mit Bundeskonzession

Téléphériques à concession fédérale

Funivie a concessione federale

Cableways with a federal licence

Pendicularas cun conces. federala

Date (Création)
Data (Creazione)
Date (Creation)
Date (Creation)
Datum (Erstellung)
2020-08-10
Identifiant
Identificatore
Identifier
Identifier
Kennung
ch.bav.seilbahnen-bundeskonzession

État
Stato
Status
Status
Bearbeitungsstatus
Continu
In corso
On going
On going
Kontinuierliche Aktualisierung

Propriétaire
Proprietario
Owner
Owner
Eigentümer

Bundesamt für Verkehr BAVOffice fédéral des transports OFTUfficio federale dei trasporti UFTFederal Office of Transport FOTUffizi federal da traffic UFT
Mühlestrasse 6
Bern
3003
CH
+41 58 462 57 11
https://www.bav.admin.ch/enhttps://www.bav.admin.ch/dehttps://www.bav.admin.ch/frhttps://www.bav.admin.ch/it

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

Sektion Bewilligungen I BAVSection Autorisations I OFTSezione Autorizzazioni I UFTAuthorisations Section FOT
Bern
Bundesamt für Verkehr
3003
+41 58 462 57 11
Type de représentation spatiale
Tipo di rappresentazione spaziale
Spatial representation type
Spatial representation type
Räumliche Darstellungsart
vecteur
Vettoriale
Vector
Vector
Vektor

Résolution spatiale
Risoluzione spaziale
Spatial resolution
Spatial resolution
Räumliche Auflösung

Fraction représentative
Frazione rappresentativa
Equivalent scale
Equivalent scale
Vergleichsmassstab

Dénominateur
Denominatore
Denominator
Denominator
Massstabszahl
25000
Catégorie de thème
Categoria ISO
Topic category
Topic category
Thematik
  • P Transport
    P Trasporti
    P Transportation
    P Transportation
    P Verkehrswesen

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Description
Descrizione
Description
Description
Beschreibung

Switzerland

Schweiz

Suisse

Svizzera

Svizra

N
S
E
W








Fréquence de mise à jour
Frequenza di aggiornamento
Maintenance and update frequency
Maintenance and update frequency
Wartungsintervall
Comme nécessaire
Secondo necessità
As needed
As needed
Bei Bedarf
Durée de conservation
Durata di conservazione
Duration of Conservation
Duration of Conservation
Aufbewahrungsdauer NV in Jahren
50
Évaluation de la valeur archivistique
Valutazione del valore archivistico
Appraisal of Archival Value
Appraisal of Archival Value
Bewertung Archivwürdigkeit
A
A
A
A
A
Raison de la valeur d'archivage
Motivo del valore archivistico
Reason for Archiving Value
Reason for Archiving Value
Begründung Archivwürdigkeit
Preuve de la pratique courante
Prova della pratica commerciale
Evidence of business practice
Evidence of business practice
Nachweis der Geschäftspraxis
geocat.ch
  • géodonnées de base

    geodati di base

    official geodata

geocat.ch
  • téléphérique

    teleferica

    cableway

geocat.ch
  • station téléférique

    stazione teleferica

    cableway station

geocat.ch
  • géodonnées

    geodati

    geodata

geocat.ch
  • Planification de la conservation et de l'archivage AAP - Conféderation

    Pianificazione della conservazione e dell’archiviazione AAP - Confederazione

    Conservation and archiving planning AAP - Confederation

geocat.ch
  • BGDI Bundesgeodaten-Infrastruktur

    IFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiques

    IFDG Infrastruttura federale dei dati geografici

    FSDI Federal Spatial Data Infrastructure

Contraintes sur la ressource
Vincoli sulle risorse
Resource constraints
Resource constraints
Ressourcenbeschränkungen

Contraintes d'utilisation
Vincoli d'uso
Use constraints
Use constraints
Nutzungseinschränkungen
Licence
Licenza
License
License
Lizenz
Autres contraintes
Altri vincoli
Other constraints
Other constraints
Andere Einschränkungen
Opendata BY: Freie Nutzung. Quellenangabe ist Pflicht.Opendata BY: Utilisation libre. Obligation d’indiquer la source.Opendata BY: Libero utilizzo. Indicazione della fonte obbligatoria.Opendata BY: Open use. Must provide the source.

Ressource associée
Risorsa associata
Associated resource
Associated resource
Verlinkte Ressource

Titre
Titolo
Title
Title
Titel

Seilbahnen mit Bundeskonzession

Installations à câbles à concession fédérale

Impianti di trasporto a fune soggetti a concessione federale

Type d'association
Tipo di associazione
Association Type
Association Type
Assoziationstyp
Citation de travail plus large
Citazione di un'opera più ampia
Reference to a master resource of which this one is a part
Reference to a master resource of which this one is a part
Übergeordneter Datenbestand
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Géodonnées de base
Geodati di base
Basic Geodata
Basic Geodata
Geobasisdaten
true
Identifiant Géodonnées de base
Identificativo dei geodati di base
Basic Geodata ID
Basic Geodata ID
Identifikator des Geobasisdatensatzes

99.1

Niveau des géodonnées de base
Livello legale dei geodati di base
Basic Geodata Legal Level
Basic Geodata Legal Level
Geobasisdatenebene
Fédéral
Federale
Federal
Federal
National
Format de distribution
Formato (codifica)
Distribution format
Distribution format
Abgabeformat
  • INTERLIS 2 (XTF)

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

Vorschau map.geo.admin.ch

Vorschau map.geo.admin.chAperçu map.geo.admin.chPrevisione map.geo.admin.chPreview map.geo.admin.ch

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

ch.bav.seilbahnen-bundeskonzession

WMS-BGDI Dienst, Layer "Seilbahnen mit Bundeskonzession"Service WMS-IFDG, couche "Téléphériques à concession fédérale"Servizio WMS-IFDG, strato "Funivie a concessione federale"WMS-FSDI service, layer "Cableways with a federal licence"WMS-BGDI Dienst, Layer "Seilbahnen mit Bundeskonzession"

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/verkehrsmittel/seilbahnen.html

https://www.bav.admin.ch/bav/fr/home/modes-de-transport/installation-a-cables.html

https://www.bav.admin.ch/bav/it/home/modi-di-trasporto/impianti-a-fune.html

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

Download der Geodaten von geo.admin.ch

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/allgemeine-themen/fachthemen/geoinformation/geobasisdaten/seilbahnen-mit-bundeskonzession.html

https://www.bav.admin.ch/bav/fr/home/themes-generaux/themes-specialises/geoinformation/geodonnees-de-base/installations-a-cables-a-concession-federale.html

https://www.bav.admin.ch/bav/it/home/temi-generali/temi-specialistici/geoinformazione/geodati-di-base/impianti-di-trasporto-a-fune-soggetti-a-concessione-federale.html

Dokumentation der Geodaten beim BAVDocumentation des géodonnées à l'OFTDocumentazione dei geodati all'UFT

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/allgemeine-themen/fachthemen/geoinformation/geobasisdaten/seilbahnen-mit-bundeskonzession.html

https://www.bav.admin.ch/bav/fr/home/themes-generaux/themes-specialises/geoinformation/geodonnees-de-base/installations-a-cables-a-concession-federale.html

https://www.bav.admin.ch/bav/it/home/temi-generali/temi-specialistici/geoinformazione/geodati-di-base/impianti-di-trasporto-a-fune-soggetti-a-concessione-federale.html

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

RESTful API von geo.admin.ch

RESTful API von geo.admin.chRESTful API de geo.admin.chRESTful API da geo.admin.chRESTful API from geo.admin.chRESTful API dad geo.admin.ch

Généralités sur la provenance
Informazioni generali sulla provenienza
Statement
Statement
Erklärung

-- Angaben zur Herkunft --

Niveau
Livello
Hierarchy level
Hierarchy level
Bezugsebene
Jeu de données
Set di dati
Dataset
Dataset
Datenbestand
Nom du système de référence
Nome del sistema di riferimento
Reference system identifier
Reference system identifier
Name des Referenzsystems
CH1903+/LV95

Fréquence de mise à jour
Frequenza di aggiornamento
Maintenance and update frequency
Maintenance and update frequency
Wartungsintervall
Comme nécessaire
Secondo necessità
As needed
As needed
Bei Bedarf

Metadata

Identifiant des métadonnées
Identificativo della scheda
Metadata identifier
Metadata identifier
Identifikator des Metadatensatzes
43a660c0-baa2-4366-ad04-a458afe1ec2c

Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Français
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Italiano
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
English
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Rumantsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

GIS-Fachstelle BAVService SIG OFTServizio SIG UFTGIS Unit FOT
Bern
Bundesamt für Verkehr
3003
+41 58 462 57 11

Type de ressource
Tipo di risorsa
Type of resource
Type of resource
Anwendungsbereich der Metadaten

Domaine d'application de la ressource
Ambito di applicazione della risorsa
Resource scope
Resource scope
Domäne der Ressourcenanwendung
Jeu de données
Set di dati
Dataset
Dataset
Datenbestand
Lien vers la métadonnée
Collegamento ai metadati
Metadata linkage
Metadata linkage
Link zu den Metadaten

https://www.geocat.ch/geonetwork/srv/api/records/43a660c0-baa2-4366-ad04-a458afe1ec2c

Informations de date (Création)
Informazioni sulla data (Creazione)
Date info (Creation)
Date info (Creation)
Datumsangaben (Erstellung)
2020-08-14T08:43:26Z
Informations de date (Révision)
Informazioni sulla data (Revisione)
Date info (Revision)
Date info (Revision)
Datumsangaben (Aktualisierung)
2026-06-15T09:18:28.530102Z

Norme des métadonnées
Standard dei metadati
Metadata standard
Metadata standard
Metadatenstandard

Titre
Titolo
Title
Title
Titel

eCH-0271

 
 

Spatial extent

Keywords

geocat.ch

BGDI Bundesgeodaten-InfrastrukturIFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiquesIFDG Infrastruttura federale dei dati geograficiFSDI Federal Spatial Data Infrastructure Planification de la conservation et de l'archivage AAP - ConféderationPianificazione della conservazione e dell’archiviazione AAP - ConfederazioneConservation and archiving planning AAP - Confederation géodonnées de basegeodati di baseofficial geodata géodonnéesgeodatigeodata station téléfériquestazione telefericacableway station téléphériquetelefericacableway


Provided by

Access to the catalogue
Read here the full details and access to the data.




  •   About
  •   Github
  •