• geocat.ch
  •   Search
  •   Map
  •  Sign in

Bundesinventar der historischen Verkehrswege der Schweiz, Wegbegleiter
Inventaire fédéral des voies de communication historique de la suisse, Eléments du paysage routier
Inventario federale delle vie di comunicazione storiche della Svizzera, Supporti del traffico
Federal inventory of historical routes in Switzerland, elements of landscape
Inventari federal da las vias da communicaziun istoricas da la Svizra, elements da la cuntrada stradala

  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • English
  • Rumantsch
  • All

Die Wegbegleiter sind Bestandteil der Inventarkarte, unabhängig von der Klassierung (national, regional, lokal). Sie zeigen Objekte wie Distanzsteine, Wegkreuze, Kapellen, Anlegestellen, Fähren, Brunnen oder andere Wegbegleiter. Die Wegbegleiter sind Punktobjekte ohne weitere Attribute. Im Beurteilungsprozess der Objekte von regionaler/lokaler Bedeutung haben die Kantone Bern, Basel-Landschaft, Solothurn und Schaffhausen ihre Wegbegleiter überarbeitet. Die neu erfassten oder gelöschten Wegbegleiter sind aktualisiert und im vorliegenden Datensatz enthalten.

Les éléments du paysage routier font partie de la carte de l'inventaire indépendamment du classement (national, régional, local). Ils symbolisent des objets tels que pierre de distance, croix routières, chapelles, embarcadères, bac, fontaines et autres. Les éléments du paysage routier sont des points sans attributs complémentaires. Lors du processus de réévaluation des objets d'importance régional ou local, les cantons de Berne, Bâle-Campagne, Soleure et Schaffhouse ont remanié leurs éléments de paysage. Ces modifications sont intégrées dans les données présentes.

I supporti del traffico fanno parte della carta dell'inventario indipendentemente dalla classificazione (nazionale, regionale, locale). Essi simboleggiano oggetti quali pietre chilometriche, croci sul ciglio della strada, cappelle, imbarcaderi, battelli, fontane e altri supporti del traffico. I supporti del traffico sono oggetti puntuali senza ulteriori attributi. Durante il processo di rivalutazione degli oggetti d'importanza regionale e locale i cantone di Berna, Basilea Campagna, Soletta e Sciaffusa hanno attualizzato i loro supporti del traffico. I nuovi supporti del traffico o quelli rimossi sono stati attualizzati e sono contenuti nel presente database.

The elements of landscape form part of the inventory map, regardless of the classification (national, regional, local). They indicate objects such as milestones, crossroads, chapels, moorings, ferries, wells and other elements of the landscape. They are point objects without any other attributes.

Ils elements da la cuntrada stradala èn ina part integrala da la charta d'inventari, independentamain da la classificaziun (naziunal, regiunal, local). Els mussan objects sco terms da distanza, cruschs sper via, chapluttas, plazzas da sbartgar, navettas, bigls u auters elements stradals. Ils elements da la cuntrada stradala èn objects da punct senza ulteriurs attributs.

Simple

Autre titre
Altri nomi o acronimi
Alternate title
Alternate title
Alternativtitel

IVS Wegbegleiter

IVS Eléments du paysage routier

IVS Supporti del traffico

IHR Elements of landscape

IVS Elements cuntrada stradala

Date (Révision)
Data (Revisione)
Date (Revision)
Date (Revision)
Datum (Aktualisierung)
2007-07-12
Identifiant
Identificatore
Identifier
Identifier
Kennung
ch.astra.ivs-nat_wegbegleiter

But
Scopo
Purpose
Purpose
Zweck

Die Verordnung über das Bundesinventar der historischen Verkehrswege der Schweiz VIVS wurde am 14. April 2010 durch den Bundesrat beschlossen und auf den 1. Juli 2010 in Kraft gesetzt. Sie regelt verbindlich den Schutz der historischen Verkehrswege von nationaler Bedeutung.

Edictée par le Conseil fédéral le 14 avril 2010, l’ordonnance sur l’inventaire fédéral des voies de communication historiques de la Suisse (OIVS) est entrée en vigueur le 1er juillet 2010. Elle a force obligatoire en matière de protection des voies de communication historiques d’importance nationale.

L’ordinanza riguardante l’inventario federale delle vie di comunicazione storiche della Svizzera OIVS che disciplina la protezione delle vie di comunicazione storiche d’importanza nazionale è stata approvata il 14 aprile 2010 dal Consiglio federale ed è entrata in vigore il 1° luglio 2010.

Résolution spatiale
Risoluzione spaziale
Spatial resolution
Spatial resolution
Räumliche Auflösung

Fraction représentative
Frazione rappresentativa
Equivalent scale
Equivalent scale
Vergleichsmassstab

Dénominateur
Denominatore
Denominator
Denominator
Massstabszahl
25000
Catégorie de thème
Categoria ISO
Topic category
Topic category
Thematik
  • P Transport
    P Trasporti
    P Transportation
    P Transportation
    P Verkehrswesen

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Description
Descrizione
Description
Description
Beschreibung

Switzerland

Schweiz

Suisse

Svizzera

Svizra

N
S
E
W








Fréquence de mise à jour
Frequenza di aggiornamento
Maintenance and update frequency
Maintenance and update frequency
Wartungsintervall
Continue
Continua
Continual
Continual
Kontinuierlich
Remarque sur la mise à jour
Nota sull'aggiornamento
Maintenance note
Maintenance note
Anmerkung

Das Bundesinventar wird regelmässig, insbesondere bei Vorliegen neuer Erkenntnisse und Tatsachen überprüft. Die vollständige Überprüfung und Bereinigung erfolgt innert 25 Jahren.

L’inventaire fédéral est régulièrement mis à jour, notamment pour intégrer des éléments complémentaires ou des faits nouveaux. Il fait en outre l’objet d’un réexamen et d’une mise à jour complets tous les 25 ans.

L’inventario federale è esaminato e aggiornato a intervalli regolari, in particolare in presenza di nuove conoscenze e circostanze. L’esame e l’aggiornamento completi sono effettuati entro 25 anni.

geocat.ch
  • voie de communication historique

    via di communicazione storica

    historic traffic route

  • trafic non motorisé

    traffico lento

    human-powered mobility

  • opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

  • e-geo.ch

    e-geo.ch

    e-geo.ch

GEMET - INSPIRE themes, version 1.0
  • Réseaux de transport

    Reti di trasporto

    Transport networks

geocat.ch
  • BGDI Bundesgeodaten-Infrastruktur

    IFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiques

    IFDG Infrastruttura federale dei dati geografici

    FSDI Federal Spatial Data Infrastructure

Contraintes sur la ressource
Vincoli sulle risorse
Resource constraints
Resource constraints
Ressourcenbeschränkungen

Autres contraintes
Altri vincoli
Other constraints
Other constraints
Andere Einschränkungen

keine Einschränkungen

pas de restriction

Ressource associée
Risorsa associata
Associated resource
Associated resource
Verlinkte Ressource

Type d'association
Tipo di associazione
Association Type
Association Type
Assoziationstyp
Citation de travail plus large
Citazione di un'opera più ampia
Reference to a master resource of which this one is a part
Reference to a master resource of which this one is a part
Übergeordneter Datenbestand
Metadata Reference
Riferimento metadati
Metadata Reference
Metadata Reference
Metadatenreferenz
  • Bundesinventar der historischen Verkehrswege der Schweiz (IVS)

Ressource associée
Risorsa associata
Associated resource
Associated resource
Verlinkte Ressource

Titre
Titolo
Title
Title
Titel

Bundesinventar der historischen Verkehrswege

Inventaire fédéral des voies de communication historiques

Inventario federale delle vie di comunicazione storiche

Type d'association
Tipo di associazione
Association Type
Association Type
Assoziationstyp
Citation de travail plus large
Citazione di un'opera più ampia
Reference to a master resource of which this one is a part
Reference to a master resource of which this one is a part
Übergeordneter Datenbestand
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Géodonnées de base
Geodati di base
Basic Geodata
Basic Geodata
Geobasisdaten
true
Identifiant Géodonnées de base
Identificativo dei geodati di base
Basic Geodata ID
Basic Geodata ID
Identifikator des Geobasisdatensatzes

16.1

Niveau des géodonnées de base
Livello legale dei geodati di base
Basic Geodata Legal Level
Basic Geodata Legal Level
Geobasisdatenebene
Fédéral
Federale
Federal
Federal
National
Format de distribution
Formato (codifica)
Distribution format
Distribution format
Abgabeformat
  • INTERLIS 2 (XTF)

  • Microsoft Access Database Geomedia (MDB)

  • ESRI Personal Geodatabase (MDB)

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

Vorschau map.geo.admin.ch

Vorschau map.geo.admin.chAperçu map.geo.admin.chPrevisione map.geo.admin.chPreview map.geo.admin.ch

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

ch.astra.ivs-nat_wegbegleiter

WMS-BGDI Dienst, Layer "IVS Wegbegleiter"Service WMS-IFDG, couche "IVS Eléments du paysage routier"Servizio WMS-IFDG, strato "IVS Supporti del traffico"WMS-FSDI service, layer "IHR Elements of landscape"WMS-BGDI Dienst, Layer "IVS Wegbegleiter"

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

ch.astra.ivs-nat_wegbegleiter

WMTS-BGDI Dienst, Layer "IVS Wegbegleiter"Service WMTS-IFDG, couche , Layer "IVS Eléments du paysage routier"Servizio WMTS-IFDG, strato "IVS Supporti del traffico"WMTS-FSDI service, layer "IHR Elements of landscape"WMTS-BGDI Dienst, Layer "IVS Wegbegleiter"

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

http://www.ivs.admin.ch/

http://www.ivs.admin.ch/

http://www.ivs.admin.ch/

Link zu DetailbeschreibungLien vers la description détaillée des données

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

https://data.geo.admin.ch/ch.astra.ivs-nat_wegbegleiter/data.zip

https://data.geo.admin.ch/ch.astra.ivs-nat_wegbegleiter/data.zip

https://data.geo.admin.ch/ch.astra.ivs-nat_wegbegleiter/data.zip

https://data.geo.admin.ch/ch.astra.ivs-nat_wegbegleiter/data.zip

https://data.geo.admin.ch/ch.astra.ivs-nat_wegbegleiter/data.zip

Download Server von geo.admin.chServeur de téléchargement de geo.admin.chServer di download di geo.admin.chDownload server from geo.admin.ch

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

http://www.ivs.admin.ch/

http://www.ivs.admin.ch/

http://www.ivs.admin.ch/

Link für DatenbezugLien vers les données à téléchargerVie di comunicazione storiche di importanza nazionale

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

http://ivs-gis.admin.ch/

http://ivs-gis.admin.ch/

http://ivs-gis.admin.ch/

http://ivs-gis.admin.ch/

Link zum FachportalLien vers le portail

Généralités sur la provenance
Informazioni generali sulla provenienza
Statement
Statement
Erklärung

Die Wissenschaftlichen Grundlagen für das IVS, darunter das Bundesinventar, wurden in den Jahren 1983 bis 2003 erarbeitet und basieren auf einer Methodik, die sowohl mit Mitteln der Geographie als auch der Geschichtsforschung arbeitet. Als historische Verkehrswege gelten grundsätzlich nur Strassen- oder Wegverbindungen, die im Gelände als solche erkennbar sind, sei es aufgrund ihres traditionellen Erscheinungsbildes oder ihrer baulichen Substanz. Dazu kommen durch historische Dokumente belegte Verkehrswege, deren ursprünglicher Verlauf noch heute den Verlauf von Verkehrswegen bestimmt. Zur Erfassung wurden Karten, Texte und weitere Quellen zu Rate gezogen. Die nach ihrer historischen Bedeutung bewerteten Wege wurden in Geländebegehungen in ihrem genauen Verlauf, ihrem Zustand und ihren Wegeigenschaften auf Karten erfasst.

Les bases scientifiques de l’IVS, en particulier l’inventaire fédéral, ont été élaborées entre 1983 et 2003. Elles se fondent sur une méthodologie qui allie des informations géographiques à des ressources issues de la recherche historique. En principe, ne sont réputés voies de communication historiques que les routes ou chemins reconnaissables comme tels sur le terrain, que ce soit en raison de leur aspect ancien ou de leur aménagement. S’y ajoutent les voies de communication attestées par des documents historiques et ayant conservé leur fonction initiale grâce à leur tracé d’origine. Différentes sources, notamment des cartes et des textes, ont été consultées pour l’établissement de l’IVS. Grâce à des visites sur le terrain, les voies de communication, évaluées en fonction de leur importance historique, ont été intégrées dans des cartes qui en consignent le tracé exact, l’état et les particularités.

Le basi scientifiche dell’IVS, comprendente l’inventario federale, sono state elaborate tra il 1983 e il 2003 con un metodo che ha fatto riferimento sia alla geografia che alla ricerca storica. Si considerano vie di comunicazione storiche essenzialmente le strade o le vie di comunicazione riconoscibili in quanto tali sul terreno per il loro aspetto tradizionale o la loro sostanza edile. Vi si aggiungono le vie documentate da fonti storiche il cui tracciato originario coincide con quello delle vie di comunicazione odierne. Per il rilevamento sono state impiegate carte, testi e altre fonti; nel corso di un’approfondita analisi sul campo sono stati riportati su carte l’esatto tracciato, le condizioni e le caratteristiche delle vie di comunicazione classificate in base alla loro importanza storica.

Niveau
Livello
Hierarchy level
Hierarchy level
Bezugsebene
Jeu de données
Set di dati
Dataset
Dataset
Datenbestand
Type d’objet géométrique
Tipo di oggetto geometrico
Geometric object type
Geometric object type
Typ des geometrischen Objekts
Point
Punto
Point
Point
point
Nom du système de référence
Nome del sistema di riferimento
Reference system identifier
Reference system identifier
Name des Referenzsystems
CH1903

Metadata

Identifiant des métadonnées
Identificativo della scheda
Metadata identifier
Metadata identifier
Identifikator des Metadatensatzes
3cf031e4-eef0-4c14-8bed-d132393dd4bc

Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Français
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Italiano
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
English
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Rumantsch

Type de ressource
Tipo di risorsa
Type of resource
Type of resource
Anwendungsbereich der Metadaten

Domaine d'application de la ressource
Ambito di applicazione della risorsa
Resource scope
Resource scope
Domäne der Ressourcenanwendung
Jeu de données
Set di dati
Dataset
Dataset
Datenbestand
Lien vers la métadonnée
Collegamento ai metadati
Metadata linkage
Metadata linkage
Link zu den Metadaten

https://www.geocat.ch/geonetwork/srv/api/records/3cf031e4-eef0-4c14-8bed-d132393dd4bc

Informations de date (Création)
Informazioni sulla data (Creazione)
Date info (Creation)
Date info (Creation)
Datumsangaben (Erstellung)
2012-07-16T11:41:58Z
Informations de date (Révision)
Informazioni sulla data (Revisione)
Date info (Revision)
Date info (Revision)
Datumsangaben (Aktualisierung)
2026-04-13T09:01:08.721704Z

Norme des métadonnées
Standard dei metadati
Metadata standard
Metadata standard
Metadatenstandard

Titre
Titolo
Title
Title
Titel

eCH-0271

 
 

Spatial extent

Keywords

GEMET - INSPIRE themes, version 1.0

Réseaux de transportReti di trasportoTransport networks
geocat.ch

BGDI Bundesgeodaten-InfrastrukturIFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiquesIFDG Infrastruttura federale dei dati geograficiFSDI Federal Spatial Data Infrastructure e-geo.che-geo.che-geo.ch opendata.swissopendata.swissopendata.swissopendata.swiss trafic non motorisétraffico lentohuman-powered mobility voie de communication historiquevia di communicazione storicahistoric traffic route


Provided by

Access to the catalogue
Read here the full details and access to the data.




  •   About
  •   Github
  •