• geocat.ch
  •   Search
  •   Map
  •  Sign in

Bundesinventar der eidgenössischen Jagdbanngebiete (inkl. Routennetz) - Jagdbanngebiete
Inventaire fédéral des districts francs fédéraux (y compris réseau d'itinéraires) - Districts francs
Inventario delle bandite federali di caccia (compresa la rete di itinerari) - bandite federali
Federal Inventory of Hunting Ban Reserves
Inventari federal dals asils federals da selvaschina

  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • English
  • Rumantsch
  • All

Eidgenössische Jagdbanngebiete gibt es seit 1875. Sie dienten dem Zweck der Hebung der Bestände von Gämsen, Rothirschen und Rehen sowie von Steinböcken (Schalenwild), die damals wegen Verfolgung durch die Jagd und Konkurrenz durch Vieh selten geworden waren. Die heutige Situation ist gekennzeichnet durch hohe und teilweise übersetzte Schalenwildbestände mit den dadurch bedingten Wildschadenproblemen einerseits und durch den Rückgang empfindlicher Arten wie Auerhuhn, Steinhuhn, Rebhuhn und Feldhase andererseits. Am 1. April 1988 erfolgte die Inkraftsetzung des Bundesgesetzes über die Jagd und den Schutz wild lebender Säugetiere und Vögel (NHG, 20. Juni 1986). Damit wurde auch die Revision der aus dem Jahre 1962 stammenden Verordnung über die Banngebiete eingeleitet. Diese haben heute die Regulierung der Bestände von Hirschen, Rehen, Gämsen und Steinböcken sowie den Schutz und die Förderung seltener Arten sowie deren Lebensräume zum Ziel. Das Inventar enthält 43 Objekte, welche seit 1992 teilweise leicht modifiziert worden sind. Ein Objekt wurde 2023 neu ausgewiesen.

Les districts francs fédéraux existent depuis 1875. Ils servaient à préserver les populations de chamois, de bouquetins, de cerfs et de chevreuils (ongulés), devenues rares à l'époque en raison de la chasse et de la concurrence du bétail. La situation actuelle se caractérise d'une part par des populations d'ongulés importantes, parfois excessives, et par les dommages qu'elles impliquent, et d'autre part par le recul d'espèces sensibles telles que le Grand tétras, la Bartavelle, la Perdrix grise et la Lièvre commun. Le 1er avril 1988 est entrée en vigueur la loi fédérale sur la chasse et la protection des mammifères et oiseaux sauvages (LPN, 20 juin 1986). L'ordonnance sur les districts francs datant de 1962 a été révisée dans la foulée. Ces deux actes visent actuellement à réguler les populations de cerfs, de chevreuils, de chamois et de bouquetins ainsi qu'à protéger et valoriser les espèces rares et leurs habitats. L'inventaire comprend 43 objets, dont certains ont été légèrement modifiés depuis 1992. Un objet a été nouvellement ajouté en 2023.

Le bandite federali di caccia sono state introdotte nel 1875 allo scopo di aumentare gli effettivi di camosci, cervi, caprioli e stambecchi (ungulati) all'epoca divenuti rari a causa della caccia e della concorrenza di altri animali. La situazione odierna è caratterizzata da popolazioni di ungulati numerose e in parte sature che provocano danni al territorio e la riduzione di specie sensibili come il gallo cedrone, la coturnice, la starna e la lepre. Il 1° aprile 1988 è entrata in vigore la legge federale sulla caccia e la protezione dei mammiferi e degli uccelli selvatici (LCP, 20 giugno 1986). Contestualmente è stata avviata la revisione dell'ordinanza sulle bandite federali del 1962. Queste disposizioni hanno oggi lo scopo di regolare gli effettivi di cervi, caprioli, camosci e stambecchi e di proteggere e promuovere le specie rare e i loro habitat. L'inventario comprende 43 oggetti che dal 1992 sono stati leggermente modificati. Un oggetto è stato aggiunto di recente nel 2023.

Federal hunting bans have existed since 1875 and served the purpose of raising the populations of chamois, red deer and roe deer as well as ibex (cloven-hoofed game), which had become rare at that time due to persecution by hunting and competition from cattle. The present situation is characterized by high and partly overshot populations of cloven-hoofed game with the resulting game damage problems on the one hand, and by the decline of sensitive species such as capercaillie, rock partridge, grey partridge and brown hare on the other. On April 1, 1988, the Federal Law on Hunting and the Protection of Wild Mammals and Birds (NHG, June 20, 1986) came into force. This also marked the beginning of the revision of the Ordinance on Banned Areas, which dates back to 1962. Today, these are aimed at regulating the populations of deer, roe deer, chamois and ibex, as well as protecting and promoting rare species and their habitats. The inventory contains 43 objects, some of which have been slightly modified since 1992. One object is added is 2023.

Asils federals da selvaschina existan dapi l'onn 1875. Els avevan l'intent d'augmentar ils effectivs da chamutschs, da tschiervs e da chavriels sco er da capricorns (selvaschina d'ungla) ch'eran daventads rars da quel temp pervia da la chatscha e pervia da la concurrenza tras il muvel. Oz è la situaziun caracterisada d'ina vart tras gronds effectivs da selvaschina d'ungla, per part effectivs excessivs, e tras ils donns che quests effectivs chaschunan, da l'autra vart tras la reducziun da spezias sensiblas sco la giaglina da taus e da draussa, la pernisch da gonda, la pernisch grischa e la lieur brina. Il 1. d'avrigl 1988 è entrada en vigur la Lescha federala dals 20 da zercladur 1986 davart la chatscha e la protecziun dals mamifers e dals utschels selvadis (LChP). Uschia è er vegnida instradada la revisiun da l'Ordinaziun davart ils asils da selvaschina da l'onn 1962. Quests dus decrets han oz la finamira da reglar ils effectivs da tschiervs, chavriels, chamutschs e capricorns sco er da proteger e da promover las spezias raras e lur biotops. L'inventari cuntegna 42 objects ch'èn per part vegnids modifitgads levamain dapi l'onn 1992.

Simple

Autre titre
Altri nomi o acronimi
Alternate title
Alternate title
Alternativtitel

Jagdbanngebiete

Districts francs

Bandite federali di caccia

Hunting Ban Reserves

Asils da selvaschina

Date (Révision)
Data (Revisione)
Date (Revision)
Date (Revision)
Datum (Aktualisierung)
2023-06-15
Date (Création)
Data (Creazione)
Date (Creation)
Date (Creation)
Datum (Erstellung)
1992-01-01T00:00:00
Identifiant
Identificatore
Identifier
Identifier
Kennung
ch.bafu.bundesinventare-jagdbanngebiete

État
Stato
Status
Status
Bearbeitungsstatus
Continu
In corso
On going
On going
Kontinuierliche Aktualisierung

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

Bundesamt für Umwelt / Abteilung Biodiversität und Landschaft - BAFU BNL
Bern
3003
CH
+41 58 462 93 89
https://www.bafu.admin.ch/bafu/de/home/amt/geschaeftsleitung-des-bafu/direktionsbereich-biologische-vielfalt/abteilung-biodiversitaet-und-landschaft.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/fr/home/office/direction/domaine-de-direction-biodiversite/division-biodiversite-et-paysage.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/it/home/ufficio/direzione/unita-direzione-biodiversita/divisione-biodiversita-e-paesaggio.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/en/home/office/management-board/sector-biological-diversity/biodiversity-and-landscape-division.html

Résolution spatiale
Risoluzione spaziale
Spatial resolution
Spatial resolution
Räumliche Auflösung

Fraction représentative
Frazione rappresentativa
Equivalent scale
Equivalent scale
Vergleichsmassstab

Dénominateur
Denominatore
Denominator
Denominator
Massstabszahl
5000
Catégorie de thème
Categoria ISO
Topic category
Topic category
Thematik
  • L Environnement
    L Ambiente
    L Environment
    L Environment
    L Umwelt

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Description
Descrizione
Description
Description
Beschreibung

Schweiz

Suisse

Svizzera

Switzerland

Svizra

N
S
E
W








Fréquence de mise à jour
Frequenza di aggiornamento
Maintenance and update frequency
Maintenance and update frequency
Wartungsintervall
Comme nécessaire
Secondo necessità
As needed
As needed
Bei Bedarf
Durée de conservation
Durata di conservazione
Duration of Conservation
Duration of Conservation
Aufbewahrungsdauer NV in Jahren
100
Évaluation de la valeur archivistique
Valutazione del valore archivistico
Appraisal of Archival Value
Appraisal of Archival Value
Bewertung Archivwürdigkeit
A
A
A
A
A
Raison de la valeur d'archivage
Motivo del valore archivistico
Reason for Archiving Value
Reason for Archiving Value
Begründung Archivwürdigkeit
Preuve de la pratique courante
Prova della pratica commerciale
Evidence of business practice
Evidence of business practice
Nachweis der Geschäftspraxis
geocat.ch
  • e-geo.ch

    e-geo.ch

    e-geo.ch

    e-geo.ch

  • Aufbewahrungs- und Archivierungsplanung AAP - Bund

    Planification de la conservation et de l'archivage AAP - Conféderation

    Pianificazione della conservazione e dell’archiviazione AAP - Confederazione

    Conservation and archiving planning AAP - Confederation

  • Geobasisdaten

    géodonnées de base

    geodati di base

    official geodata

  • opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

GEMET
  • Umwelt

    environnement

    ambiente (in generale)

    environment

GEMET - INSPIRE themes, version 1.0
  • Lebensräume und Biotope

    Habitats et biotopes

    Habitat e biotopi

    Habitats and biotopes

  • Schutzgebiete

    Sites protégés

    Siti protetti

    Protected sites

geocat.ch
  • BGDI Bundesgeodaten-Infrastruktur

    IFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiques

    IFDG Infrastruttura federale dei dati geografici

    FSDI Federal Spatial Data Infrastructure

Contraintes sur la ressource
Vincoli sulle risorse
Resource constraints
Resource constraints
Ressourcenbeschränkungen

Contraintes d'utilisation
Vincoli d'uso
Use constraints
Use constraints
Nutzungseinschränkungen
Autres restrictions
Altre restrizioni
Other restrictions
Other restrictions
Andere Beschränkungen
Autres contraintes
Altri vincoli
Other constraints
Other constraints
Andere Einschränkungen
Opendata BY: Freie Nutzung. Quellenangabe ist Pflicht.Opendata BY: Utilisation libre. Obligation d’indiquer la source.Opendata BY: Libero utilizzo. Indicazione della fonte obbligatoria.Opendata BY: Open use. Must provide the source.

Ressource associée
Risorsa associata
Associated resource
Associated resource
Verlinkte Ressource

Titre
Titolo
Title
Title
Titel

Bundesinventar der Eidg. Jagdbanngebiete (inkl. Routennetz)

Inventaire fédéral des districts francs fédéraux (y compris réseau d’itinéraires)

Inventario federale delle bandite di caccia federali (compresa la rete di percorsi)

Type d'association
Tipo di associazione
Association Type
Association Type
Assoziationstyp
Citation de travail plus large
Citazione di un'opera più ampia
Reference to a master resource of which this one is a part
Reference to a master resource of which this one is a part
Übergeordneter Datenbestand
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
8859part1
8859 Parte 1
8859 Part 1
8859 Part 1
8859part1
Catégorie de sous-thème
Categoria di sottotema
Subtopic Category
Subtopic Category
Thematische Unterkategorien
L2 Protection de la nature et du paysage
L2 Protezione della natura e del paesaggio
L2 Nature and Landscape Protection
L2 Nature and Landscape Protection
L2 Natur- und Landschaftsschutz
Géodonnées de base
Geodati di base
Basic Geodata
Basic Geodata
Geobasisdaten
true
Identifiant Géodonnées de base
Identificativo dei geodati di base
Basic Geodata ID
Basic Geodata ID
Identifikator des Geobasisdatensatzes

170.1, 170.2

Niveau des géodonnées de base
Livello legale dei geodati di base
Basic Geodata Legal Level
Basic Geodata Legal Level
Geobasisdatenebene
Fédéral
Federale
Federal
Federal
National
Format de distribution
Formato (codifica)
Distribution format
Distribution format
Abgabeformat
  • ESRI Shapefile (SHP)

  • ESRI File Geodatabase FileGDB (GDB)

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

Vorschau map.geo.admin.ch

Vorschau map.geo.admin.chAperçu map.geo.admin.chPrevisione map.geo.admin.chPreview map.geo.admin.ch

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

ch.bafu.bundesinventare-jagdbanngebiete

WMS-BGDI Dienst, Layer "Jagdbanngebiete"Service WMS-IFDG, couche "Districts francs"Servizio WMS-IFDG, strato "Bandite federali di caccia"WMS-FSDI service, layer "Swiss game reserves"WMS-BGDI Dienst, Layer "Jagdbanngebiete"

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

ch.bafu.bundesinventare-jagdbanngebiete

WMTS-BGDI Dienst, Layer "Jagdbanngebiete"Service WMTS-IFDG, couche , Layer "Districts francs"Servizio WMTS-IFDG, strato "Bandite federali di caccia"WMTS-FSDI service, layer "Swiss game reserves"WMTS-BGDI Dienst, Layer "Jagdbanngebiete"

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

Eidgenössische Jagdbanngebiete

Link zur DetailbeschreibungLien vers la description détaillée des donnéesLink per la descrizione dei dettagliLink to description

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

STAC Browser

Download Server von geo.admin.chServeur de téléchargement de geo.admin.chServer di download di geo.admin.chDownload server from geo.admin.ch

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

http://www.bafu.admin.ch/geodaten

http://www.bafu.admin.ch/geodonnees

http://www.bafu.admin.ch/geodati

http://www.bafu.admin.ch/geodata

Link zum DatenbezugLien vers la distribution des donnéesLink per le fonti dei datiLink for download

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

http://map.geo.admin.ch/?layers=ch.bafu.bundesinventare-jagdbanngebiete

http://map.bafu.admin.ch

http://map.bafu.admin.ch

http://map.bafu.admin.ch

Link zum FachportalLien vers le portailLink per il portaleLink to portal

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

RESTful API von geo.admin.ch

RESTful API von geo.admin.chRESTful API de geo.admin.chRESTful API da geo.admin.chRESTful API from geo.admin.chRESTful API dad geo.admin.ch

Type d’objet géométrique
Tipo di oggetto geometrico
Geometric object type
Geometric object type
Typ des geometrischen Objekts
Polygone
Superficie
Surface
Surface
surface
Nom du système de référence
Nome del sistema di riferimento
Reference system identifier
Reference system identifier
Name des Referenzsystems
EPSG:2056

Metadata

Identifiant des métadonnées
Identificativo della scheda
Metadata identifier
Metadata identifier
Identifikator des Metadatensatzes
200a2d0e-afe1-45d8-aeaf-ea3621cc6afe

Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Français
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Italiano
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
English
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Rumantsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

Bundesamt für Umwelt / Abteilung Biodiversität und Landschaft - BAFU BNL
Bern
3003
CH
+41 58 462 93 89
https://www.bafu.admin.ch/bafu/de/home/amt/geschaeftsleitung-des-bafu/direktionsbereich-biologische-vielfalt/abteilung-biodiversitaet-und-landschaft.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/fr/home/office/direction/domaine-de-direction-biodiversite/division-biodiversite-et-paysage.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/it/home/ufficio/direzione/unita-direzione-biodiversita/divisione-biodiversita-e-paesaggio.htmlhttps://www.bafu.admin.ch/bafu/en/home/office/management-board/sector-biological-diversity/biodiversity-and-landscape-division.html

Type de ressource
Tipo di risorsa
Type of resource
Type of resource
Anwendungsbereich der Metadaten

Domaine d'application de la ressource
Ambito di applicazione della risorsa
Resource scope
Resource scope
Domäne der Ressourcenanwendung
Jeu de données
Set di dati
Dataset
Dataset
Datenbestand
Lien vers la métadonnée
Collegamento ai metadati
Metadata linkage
Metadata linkage
Link zu den Metadaten

https://www.geocat.ch/geonetwork/srv/api/records/200a2d0e-afe1-45d8-aeaf-ea3621cc6afe

Informations de date (Création)
Informazioni sulla data (Creazione)
Date info (Creation)
Date info (Creation)
Datumsangaben (Erstellung)
2011-10-12T11:31:23Z
Informations de date (Révision)
Informazioni sulla data (Revisione)
Date info (Revision)
Date info (Revision)
Datumsangaben (Aktualisierung)
2026-05-26T15:13:51.468532Z

Norme des métadonnées
Standard dei metadati
Metadata standard
Metadata standard
Metadatenstandard

Titre
Titolo
Title
Title
Titel

eCH-0271

 
 

Spatial extent

Keywords

GEMET

Umweltenvironnementambiente (in generale)environment
GEMET - INSPIRE themes, version 1.0

Lebensräume und BiotopeHabitats et biotopesHabitat e biotopiHabitats and biotopes SchutzgebieteSites protégésSiti protettiProtected sites
geocat.ch

Aufbewahrungs- und Archivierungsplanung AAP - BundPlanification de la conservation et de l'archivage AAP - ConféderationPianificazione della conservazione e dell’archiviazione AAP - ConfederazioneConservation and archiving planning AAP - Confederation BGDI Bundesgeodaten-InfrastrukturIFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiquesIFDG Infrastruttura federale dei dati geograficiFSDI Federal Spatial Data Infrastructure Geobasisdatengéodonnées de basegeodati di baseofficial geodata e-geo.che-geo.che-geo.che-geo.ch opendata.swissopendata.swissopendata.swissopendata.swissopendata.swiss


Provided by

Access to the catalogue
Read here the full details and access to the data.




  •   About
  •   Github
  •