• geocat.ch
  •   Search
  •   Map
  •  Sign in

Betriebszählung/Unternehmensstatistik: Beschäftigte (VZÄ)
Recensements/statistiques des entreprises : Emplois (EPT)
Censimenti/statistiche delle aziende: Addetti (EPT)
Business Census/Enterprise Statistics: Employment (FTE)
Dumbraziuns/statistica dals manaschis: persunas occupadas (ETC)

  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • English
  • Rumantsch
  • All

Seit 1995 werden für alle in Eidgenössischen Betriebszählungen erfassten Arbeitsstätten Koordinaten bestimmt. Zahlreiche Merkmale über Betriebe und Beschäftigte aller Wirtschaftssektoren, nach Voll- und Teilzeit und der NOGA (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige) werden nach jeder Erhebung auf Hektaren aggregiert und stehen als Geodaten zur Verfügung.Ab 2011 wurde die Betriebszählung durch die jährlich aktualisierte Statistik der Unternehmensstruktur (STATENT), eine Vollerhebung auf der Grundlage der Register der AHV-Ausgleichskassen, abgelöst. Die STATENT liefert zentrale Informationen zur Struktur der Schweizer Wirtschaft (z. B. Anzahl Unternehmen, Anzahl Arbeitsstätten, Anzahl Beschäftigte usw.) und gibt damit einen Überblick über die Wirtschaftslandschaft der Schweiz. Für die Beschäftigung in Vollzeitäquivalenten (VZÄ) wird das Arbeitsvolumen sämtlicher Voll- und Teilzeitbeschäftigten, das normalerweise in Arbeitsstunden gemessen wird, in Vollzeitbeschäftigte umgerechnet.

Depuis 1995 les coordonnées des établissements identifiés par chaque recensement fédéral des entreprises ont été déterminés. Un grand nombre de variables touchant les établissements, les emplois et les activités économiques selon la NOGA (Nomenclature générale des activités économiques) sont agrégées par hectare après chaque relevé et diffusées sous forme de géodonnées.Dès 2011, le recensement des entreprises est remplacé par la statistique structurelle des entreprises (STATENT), un relevé exhaustif réalisé sur la base des données tirées des registres de l'AVS. La STATENT fournit des informations centrales sur la structure de l'économie suisse (par ex. nombre d'entreprises, nombre d'établissements, nombre d'emplois, etc.) et donne ainsi une vue d'ensemble du paysage économique de la Suisse. L'emploi en équivalent plein temps (EPT) est déterminé par la conversion du volume de travail, qui est habituellement mesuré en termes d'emploi ou d'heures de travail, en emplois à plein temps.

Dal 1995 per tutte le sedi di lavoro rilevate nell'ambito dei censimenti federali delle aziende vengono determinate delle coordinate. Numerose caratteristiche relative ad aziende e impieghi di tutti i settori economici, suddivise tra tempo pieno e parziale e secondo la NOGA (nomenclatura generale delle attività economiche), vengono aggregate all'ettaro dopo ogni rilevamento e sono disponibili sotto forma di geodati.Dal 2011, il censimento delle aziende è sostituito dalla statistica strutturale delle imprese (STATENT), cioé un rilevamento dettagliato realizzato sulla base di dati tratti dai registri delle casse di compensazione AVS. La STATENT fornisce informazioni chiave sulla struttura dell'economia svizzera (p.es. numero di imprese, numero di stabilimenti, numero di addetti ecc.) dando una visione generale del panorama economico svizzero. Gli addetti in equivalenti a tempo pieno (EPT) risultano dalla conversione del volume di lavoro (misurato in termini di addetti o di ore di lavoro) in impieghi a tempo pieno.

Since 1995, coordinates have been allocated to all establishments recorded in federal business censuses. After each census, detailed information of businesses locations and full-time and part-time employment in all economic sectors according to NOGA (General Classification of Economic Activities) are aggregated in hectares and published as geodata.Since 2011 the business census is replaced by the structural business statistics (STATENT), an annual full survey of business and economic information taken from the registers of the OASI administration (Swiss social insurance system). STATENT provides important information about the structure of the Swiss economy (e.g. number of enterprises, number of workforce), delivering a general overview over the economic landscape of Switzerland. The employment in full-time equivalents (FTE) is the result of the conversion of the entire labour volume performed by all economically full-time and part-time active persons, normally measured in working hours, to full time employees.

Dapi l'onn 1995 vegnan definidas coordinatas per tut ils lieus da lavur che vegnan registrads en las dumbraziuns federalas dals manaschis. Numerusas caracteristicas davart ils manaschis e davart las persunas occupadas da tut ils secturs economics, tenor plazzas a temp cumplain e parzial e tenor la NOGA (sistematica generala da las branschas economicas) vegnan agregadas suenter mintga retschertga per hectara e stattan a disposiziun sco geodatas. A partir da l'onn 2011 è la dumbraziun dals manaschis vegnida remplazzada tras la statistica da la structura d'interpresas (STATENT), ina retschertga cumpletta sin basa dals registers da las cassas da cumpensaziun da la AVS che vegn actualisada mintga onn. La STATENT furnescha infurmaziuns centralas davart la structura da l'economia svizra (p.ex. dumber da manaschis, dumber da lieus da lavur, dumber da persunas occupadas e.u.v) e dat pia ina survista da la cuntrada economica da la Svizra. Per l'occupaziun en equivalents a temp cumplain (ETC) vegn transfurmà il volumen da lavur da tut las persunas che lavuran a temp cumplain ed a temp parzial, che vegn normalmain calculà en uras da lavur, en persunas che lavuran a temp cumplain.

Simple

Autre titre
Altri nomi o acronimi
Alternate title
Alternate title
Alternativtitel

Beschäftigte (VZÄ)

Emploi (EPT)

Addetti (EPT)

Employment (FTE)

Persunas occupadas

Date (Création)
Data (Creazione)
Date (Creation)
Date (Creation)
Datum (Erstellung)
2017-12-13
Identifiant
Identificatore
Identifier
Identifier
Kennung
ch.bfs.betriebszaehlungen-beschaeftigte_vollzeitaequivalente

But
Scopo
Purpose
Purpose
Zweck

Die Betriebszählung war eine gesamtschweizerische Befragung aller Betriebe und Unternehmen. Ihre Zielsetzung bestand in der vollständigen Erfassung aller wirtschaftlichen Produktionseinheiten unter ökonomischen, sozialen und räumlichen Gesichtspunkten. Die Erhebung aktualisierte das Betriebs- und Unternehmensregister und diente als Referenz für eine Reihe von Statistiken.

Le recensement des entreprises était réalisé à l'échelle nationale auprès de l'ensemble des établissements et entreprises. Son but était de recueillir des données d'ordre économique, social et géographique sur la totalité des unités de production de l'économie. Le recensement permettait également de mettre à jour le registre des entreprises et des établissements et servait de référence pour toute une série de statistiques.

État
Stato
Status
Status
Bearbeitungsstatus
Planifié
Previsto
Planned
Planned
Geplant

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

Swiss Federal Statistical OfficeBundesamt für StatistikOffice fédéral de la statistiqueUfficio federale di statistica - Mathieu Gunzinger
Espace de l'Europe 10
Neuchâtel
2010
CH
0041 58 467 23 60
http://www.statistics.admin.chhttp://www.statistik.admin.chhttp://www.statistique.admin.chhttp://www.statistica.admin.ch

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

BFS/OFS GEOSTATBFS/OFS GEOSTATBFS/OFS GEOSTAT - GEOSTAT est le centre de compétence pour la géoinformation et le traitement numérique des images digitales de l'OFS.GEOSTAT is the centre of competence for geoinformation and digital image processing within the Swiss Federal Statistical Office.GEOSTAT ist das BFS-Kompetenzzentrum für Geoinformation und digitale Bildverarbeitung.
Espace de l'Europe 10
Neuchâtel
2010
CH
https://www.bfs.admin.ch/bfs/de/home/dienstleistungen/geostat.htmlhttps://www.bfs.admin.ch/bfs/en/home/services/geostat.htmlhttps://www.bfs.admin.ch/bfs/fr/home/services/geostat.html
Type de représentation spatiale
Tipo di rappresentazione spaziale
Spatial representation type
Spatial representation type
Räumliche Darstellungsart
Texte ou tableau
Testo, tabella
Text, table
Text, table
Text der Tabelle

Résolution spatiale
Risoluzione spaziale
Spatial resolution
Spatial resolution
Räumliche Auflösung

Distance de résolution
Distanza di risoluzione
Spatial resolution
Spatial resolution
Distanz
100 m
Catégorie de thème
Categoria ISO
Topic category
Topic category
Thematik
  • T Economie
    T Economia
    T Economy
    T Economy
    T Wirtschaft

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Description
Descrizione
Description
Description
Beschreibung

Switzerland

Schweiz

Suisse

Svizzera

Svizra

N
S
E
W








Fréquence de mise à jour
Frequenza di aggiornamento
Maintenance and update frequency
Maintenance and update frequency
Wartungsintervall
Annuelle
Annualmente
Annually
Annually
Jährlich
Remarque sur la mise à jour
Nota sull'aggiornamento
Maintenance note
Maintenance note
Anmerkung

Bis 2008 wurden alle drei bis vier Jahre Betriebszählungen durchgeführt, wobei die Zählungen der Landwirtschaft und der anderen Wirtschaftssektoren oft nicht synchron durchgeführt und aktualisiert wurden.

Jusqu’en 2008, le recensement des entreprises était réalisé tous les 3 à 4 ans. Le recensement du secteur agricole ne pouvait cependant pas toujours être organisé et actualisé en même temps que les autres secteurs économiques.

Durée de conservation
Durata di conservazione
Duration of Conservation
Duration of Conservation
Aufbewahrungsdauer NV in Jahren
100
Évaluation de la valeur archivistique
Valutazione del valore archivistico
Appraisal of Archival Value
Appraisal of Archival Value
Bewertung Archivwürdigkeit
N
N
N
N
N
Commentaire sur la valeur d'archivage
Commento sul valore di archiviazione
Comment on Archival Value
Comment on Archival Value
Bemerkung zur Archivwürdigkeit

Subset eines archivwürdigen Datensatzes

geocat.ch
  • enquête

    rilevamento

    survey

  • géoservice de base

    geoservizio di base

    official geoservice

  • entreprise

    impresa

    company

  • opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

GEMET
  • firme

    aziende

    firm

  • secteur économique

    settore dell'economia

    economic sector

  • type d'entreprise

    classificazione delle imprese

    business classification

  • statistiques

    statistica

    statistics

geocat.ch
  • BGDI Bundesgeodaten-Infrastruktur

    IFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiques

    IFDG Infrastruttura federale dei dati geografici

    FSDI Federal Spatial Data Infrastructure

Contraintes sur la ressource
Vincoli sulle risorse
Resource constraints
Resource constraints
Ressourcenbeschränkungen

Contraintes d'accès
Vincoli di accesso
Access constraints
Access constraints
Zugriffsbeschränkungen
Droits de propriété intellectuelle
Diritti di proprietà intellettuale
Intellectual property rights
Intellectual property rights
Geistiges Eigentum
Contraintes d'utilisation
Vincoli d'uso
Use constraints
Use constraints
Nutzungseinschränkungen
Autres restrictions
Altre restrizioni
Other restrictions
Other restrictions
Andere Beschränkungen
Autres contraintes
Altri vincoli
Other constraints
Other constraints
Andere Einschränkungen
Opendata BY ASK: Freie Nutzung. Quellenangabe ist Pflicht. Kommerzielle Nutzung nur mit Bewilligung des Datenlieferanten zulässig.Opendata BY ASK: Utilisation libre. Obligation d’indiquer la source. Utilisation commerciale uniquement avec l’autorisation du fournisseur des données.Opendata BY ASK: Libero utilizzo. Indicazione della fonte obbligatoria. Utilizzo a fini commerciali ammesso soltanto previo consenso del titolare dei dati.Opendata BY ASK: Open use. Must provide the source. Use for commercial purposes requires permission of the data owner.

Contraintes sur la ressource
Vincoli sulle risorse
Resource constraints
Resource constraints
Ressourcenbeschränkungen

Limitation d'utilisation
Limitazione d'uso
Use limitation
Use limitation
Nutzungsbeschränkung

Keine

Aucune

Restrictions de manipulation
Restrizioni di manipolazione
Classification
Classification
Handhabungsbeschränkungen
Non classifié
Non classificato
Unclassified
Unclassified
Nicht klassifiziert

Ressource associée
Risorsa associata
Associated resource
Associated resource
Verlinkte Ressource

Type d'association
Tipo di associazione
Association Type
Association Type
Assoziationstyp
Citation de travail plus large
Citazione di un'opera più ampia
Reference to a master resource of which this one is a part
Reference to a master resource of which this one is a part
Übergeordneter Datenbestand
Metadata Reference
Riferimento metadati
Metadata Reference
Metadata Reference
Metadatenreferenz
  • 18a77cdf-ea49-49c6-aa74-6862b35e73be

Ressource associée
Risorsa associata
Associated resource
Associated resource
Verlinkte Ressource

Titre
Titolo
Title
Title
Titel

Eidg. Betriebszählungen

Recensements fédéraux des entreprises

Censimenti federali delle aziende

Federal Business Censuses

Dumbraziuns federalas dals manaschis

Type d'association
Tipo di associazione
Association Type
Association Type
Assoziationstyp
Citation de travail plus large
Citazione di un'opera più ampia
Reference to a master resource of which this one is a part
Reference to a master resource of which this one is a part
Übergeordneter Datenbestand
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Français
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Italiano
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
English
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Informations supplémentaires
Informazioni supplementari
Supplemental Information
Supplemental Information
Zusätzliche Informationen

Hektarauswertungen der Betriebszählungen seit 1995 werden bei GEOSTAT in relationalen Datenbanken verwaltet, in welchen jede Hektare (eines für alle Erhebungen identischen Standardrasters) einen Datenrecord darstellt. Für die Diffusion können daraus gleichermassen strukturierte Textdateien (Normalfall), bei Bedarf aber auch GIS-kompatible Vektor- (Punktdaten) oder Rasterdaten (GRID, GeoTIFF) erzeugt werden.

Des exploitations hectométriques de tous les recensements fédéraux des entreprises depuis 1995 sont gérés par GEOSTAT dans des banques de données relationnelles. A chaque hectare (d'un grille standardisé pour tous les relevés) correspond un enregistrement. Les résultats sont diffusés sous la forme de fichiers texte structurés (cas normal) ou, au besoin, sous la forme de données vectorielles (points) ou des données raster (GRID, GeoTIFF) compatibles SIG.

Géodonnées de base
Geodati di base
Basic Geodata
Basic Geodata
Geobasisdaten
true
Identifiant Géodonnées de base
Identificativo dei geodati di base
Basic Geodata ID
Basic Geodata ID
Identifikator des Geobasisdatensatzes

11.1

Niveau des géodonnées de base
Livello legale dei geodati di base
Basic Geodata Legal Level
Basic Geodata Legal Level
Geobasisdatenebene
Fédéral
Federale
Federal
Federal
National
Format de distribution
Formato (codifica)
Distribution format
Distribution format
Abgabeformat
  • TEXT, semicolon separated (CSV)

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

Vorschau map.geo.admin.ch

Vorschau map.geo.admin.chAperçu map.geo.admin.chPrevisione map.geo.admin.chPreview map.geo.admin.ch

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

Geodata (csv)

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

ch.bfs.betriebszaehlungen-beschaeftigte_vollzeitaequivalente

WMS-BGDI Dienst, Layer "Beschäftigte (VZÄ)"Service WMS-IFDG, couche "Emploi (EPT)"Servizio WMS-IFDG, strato "Addetti (EPT)"WMS-FSDI service, layer "Employment (FTE)"WMS-BGDI Dienst, Layer "Beschäftigte (VZÄ)"

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

ch.bfs.betriebszaehlungen-beschaeftigte_vollzeitaequivalente

WMTS-BGDI Dienst, Layer "Beschäftigte (VZÄ)"Service WMTS-IFDG, couche , Layer "Emploi (EPT)"Servizio WMTS-IFDG, strato "Addetti (EPT)"WMTS-FSDI service, layer "Employment (FTE)"WMTS-BGDI Dienst, Layer "Beschäftigte (VZÄ)"

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

Datenbeschreibung

Datenbeschreibung der Geodaten der Statistik der Unternehmensstruktur (STATENT)Description des géodonnées de la statistique structurelle des entreprises (STATENT)Geodata description of the structural business statistics (STATENT)

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

GEOSTAT

GEOSTAT ist das BFS-Kompetenzzentrum für Geoinformation und digitale Bildverarbeitung.GEOSTAT est le centre de compétence pour la géoinformation et le traitement numérique des images digitales de l'OFS.

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

Variablenliste

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

RESTful API von geo.admin.ch

RESTful API von geo.admin.chRESTful API de geo.admin.chRESTful API da geo.admin.chRESTful API from geo.admin.chRESTful API dad geo.admin.ch

Généralités sur la provenance
Informazioni generali sulla provenienza
Statement
Statement
Erklärung

Die Geokodierungen der Eidgenössischen Betriebszählungen umfassen alle mit einer gesamtschweizerisch eindeutigen BUR-Nummer identifizierten Arbeitsstätten. Durch die Geokodierung wird jede Arbeitsstätte mit einem Gebäude im Eidgenössischen Gebäude- und Wohnungsregister (GWR) verknüpft. Die Koordinaten des Gebäudes im GWR werden danach der Arbeitsstätte zugeteilt.

Le géocodage des recensements des entreprises porte sur tous les établissements identifiés par un numéro REE univoque dans toute la Suisse. Dans le cadre du géocodage, chaque établissement est associé à un bâtiment du Registre fédéral des bâtiments et logements (RegBL). Les coordonnées du bâtiment issues du RegBL sont ensuite attribuées à l'établissement.

Niveau
Livello
Hierarchy level
Hierarchy level
Bezugsebene
Jeu de données
Set di dati
Dataset
Dataset
Datenbestand
Description
Descrizione
Description
Description
Beschreibung

Betriebszählungen sind Vollerhebungen (ursprünglich per Fragebogen oder via Internet, ab 2011 Registererhebung, meistens ohne Direktbefragung) der Arbeitsstätten des sekundären und tertiären Sektors. Für den produktiven Landwirtschaftsbereich erfolgt die Datenerhebung durch Koordination der administrativen Daten im Rahmen der Direktzahlungsverordnung.

Les recensements des entreprises sont des enquêtes exhaustives (initialement au moyen de questionnaires ou via Internet, dès 2011 données tirées des registres, en général sans enquête directe auprès des entreprises) des établissements des secteurs secondaire et tertiaire. Pour le secteur primaire lié à la production agricole le relevé est fondé sur les données administratives collectées dans le cadre de l'ordonnance sur les paiements directs combiné par relevés complémentaires par échantillonnage.

Nom du système de référence
Nome del sistema di riferimento
Reference system identifier
Reference system identifier
Name des Referenzsystems
EPSG: 2056

Fréquence de mise à jour
Frequenza di aggiornamento
Maintenance and update frequency
Maintenance and update frequency
Wartungsintervall
Comme nécessaire
Secondo necessità
As needed
As needed
Bei Bedarf

Metadata

Identifiant des métadonnées
Identificativo della scheda
Metadata identifier
Metadata identifier
Identifikator des Metadatensatzes
1a764cdd-9d11-4cfe-b440-66d7caef7fa4

Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Français
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Italiano
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
English
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Rumantsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

BFS/OFS GEOSTATBFS/OFS GEOSTATBFS/OFS GEOSTAT - GEOSTAT est le centre de compétence pour la géoinformation et le traitement numérique des images digitales de l'OFS.GEOSTAT is the centre of competence for geoinformation and digital image processing within the Swiss Federal Statistical Office.GEOSTAT ist das BFS-Kompetenzzentrum für Geoinformation und digitale Bildverarbeitung.
Espace de l'Europe 10
Neuchâtel
2010
CH
https://www.bfs.admin.ch/bfs/de/home/dienstleistungen/geostat.htmlhttps://www.bfs.admin.ch/bfs/en/home/services/geostat.htmlhttps://www.bfs.admin.ch/bfs/fr/home/services/geostat.html

Type de ressource
Tipo di risorsa
Type of resource
Type of resource
Anwendungsbereich der Metadaten

Domaine d'application de la ressource
Ambito di applicazione della risorsa
Resource scope
Resource scope
Domäne der Ressourcenanwendung
Jeu de données
Set di dati
Dataset
Dataset
Datenbestand
Lien vers la métadonnée
Collegamento ai metadati
Metadata linkage
Metadata linkage
Link zu den Metadaten

https://www.geocat.ch/geonetwork/srv/api/records/1a764cdd-9d11-4cfe-b440-66d7caef7fa4

Informations de date (Création)
Informazioni sulla data (Creazione)
Date info (Creation)
Date info (Creation)
Datumsangaben (Erstellung)
2017-12-14T13:02:41Z
Informations de date (Révision)
Informazioni sulla data (Revisione)
Date info (Revision)
Date info (Revision)
Datumsangaben (Aktualisierung)
2026-04-13T09:17:04.554564Z

Norme des métadonnées
Standard dei metadati
Metadata standard
Metadata standard
Metadatenstandard

Titre
Titolo
Title
Title
Titel

GM03 2+

 
 

Spatial extent

Keywords

GEMET

firmeaziendefirm secteur économiquesettore dell'economiaeconomic sector statistiquesstatisticastatistics type d'entrepriseclassificazione delle impresebusiness classification
geocat.ch

BGDI Bundesgeodaten-InfrastrukturIFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiquesIFDG Infrastruttura federale dei dati geograficiFSDI Federal Spatial Data Infrastructure enquêterilevamentosurvey entrepriseimpresacompany géoservice de basegeoservizio di baseofficial geoservice opendata.swissopendata.swissopendata.swissopendata.swiss


Provided by

Access to the catalogue
Read here the full details and access to the data.




  •   About
  •   Github
  •