• geocat.ch
  •   Search
  •   Map
  •  Sign in

Bebaute Gebiete nach Schweizer Luftfahrtrecht
Zones construites aux termes du droit aérien suisse
Zone edificate nel diritto aeronautico svizzero
Built-up areas as defined in Swiss civil aviation legislation
Territoris surbajegiads tenor il dretg svizzer davart l'aviatica

  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • English
  • Rumantsch
  • All

Bei den bebauten Gebieten nach Schweizer Luftfahrtrecht handelt es sich um eine quantitative und im Hinblick auf aviatische Kriterien anwendbare Definition der Flächen, welche in Art. 63 und Art. 65a der Verordnung vom 23. November 1994 über die Infrastruktur der Luftfahrt (VIL; SR 748.131.1) angewendet werden.



Eine Bewilligungspflicht in bebautem und unbebautem Gebiet gilt für Objekte mit einer Höhe von 100 m und mehr (Hochspannungsleitungen, WEA und Slacklines bereits ab 60 m und mehr), sowie bei Durchstossungen eines HBK oder eines SiZo.



Eine Registrierungspflicht gilt für Objekte mit einer Höhe von 60 m und mehr in bebautem Gebiet und einer Höhe von 25 m und mehr in unbebautem Gebiet (oder im Falle von Mobilkranen erst ab einer Höhe von 40 m und mehr).



Eigentümer müssen rechtzeitig vor der Erstellung oder Änderung eine Registrierung dieser Bauten und Anlagen oder temporären Objekte beim BAZL vornehmen.



Dieser Vektordatensatz für die Schweiz und das Fürstentum Liechtenstein wird automatisch aus den Gebäudegrundrissen des Produkts "swissTLM3D" der Swisstopo abgeleitet und periodisch nachgeführt.

Les zones construites aux termes du droit aérien suisse recouvrent une définition quantitative et applicable sur la base de critères aéronautiques des surfaces visées aux art. 63 et 65a de l'ordonnance du 23 novembre 1994 sur l'infrastructure aéronautique (OSIA; RS 748.131.1).



Une autorisation est obligatoire pour les objets d’une hauteur de 100 m ou plus présents dans les zones construites ou non construites (60 m ou plus dans le cas des lignes aériennes à haute tension, éoliennes et slacklines) et pour les objets qui font saillie au-dessus d'une surface de limitation d'obstacles ou d'une zone de sécurité.



L'enregistrement est obligatoire pour les objets d'une hauteur de 60 m ou plus dans les zones construites et, dans les zones non construites, pour les objets d’une hauteur de 25 m ou plus ainsi que pour les grues mobiles d’une hauteur de 40 m ou plus.



Avant la réalisation ou la modification de constructions, d'installations ou d'objets temporaires, les propriétaires procèdent à leur enregistrement auprès de l'OFAC.



Ce jeu de données vectorielles pour la Suisse et le Liechtenstein est automatiquement généré à partir des contours des bâtiments du produit "swissTLM3D" de Swisstopo et est régulièrement actualisé.

Nel diritto aeronautico svizzero le zone edificate corrispondono a una definizione quantitativa e applicabile sulla base di criteri aeronautici delle superfici ai sensi degli articoli 63 e 65a dell'ordinanza del 23 novembre 1994 sull'infrastruttura aeronautica (OSIA; RS 748.131.1).



L'obbligo di autorizzazione in zone edificate e non edificate vale per oggetti con un'altezza pari o superiore a 100 m (60 m per le linee dell'alta tensione, gli impianti eolici e le slackline) oppure che attraversano una superficie di un CSLO o di un piano delle zone di sicurezza.



L'obbligo di registrazione vale per gli oggetti con un'altezza pari o superiore a 60 metri nelle zone edificate e per gli oggetti con un'altezza pari o superiore a 25 m nelle zone non edificate (oppure a partire da un'altezza pari o superiore a 40 m per le gru mobili).



I proprietari devono provvedere in tempo alla registrazione di queste costruzioni e impianti o di questi oggetti temporanei presso l'UFAC prima della loro modifica o della loro realizzazione.



Questo set di dati vettori per la Svizzera e il Principato del Liechtenstein viene ricavato automaticamente dalle piante delle costruzioni del prodotto "swissTLM3D" di swisstopo e viene aggiornato periodicamente.

In Swiss civil aviation legislation, the term "built-up areas" refers to the definition of areas, in both quantitative terms and with respect to aviation criteria, that is applied in Articles 63 and 65a of the Federal Ordinance of 23 November 1994 on Civil Aviation Infrastructure (SR 748.131.1).



A licensing requirement in built-up and non-built-up areas applies for objects with a height of 100 metres or more (or 60 metres or more for high-voltage power lines, wind turbines turbines, slacklines), as well as for the penetration of an obstacle-free zone or a security zone.



A registration requirement applies for objects with a height of 60 metres or more in a built-up area, and a height of 25 metres or more in a non-built-up area (or in the case of mobile cranes, a height of 40 metres or more).



Owners are required to notify the FOCA in advance of the construction or alteration of such buildings and installations or temporary objects.



This vector dataset for Switzerland and the Principality of Liechtenstein is automatically generated from the building plans incorporated in "swissTLM3D" – the Swiss 3D topographic landscape model produced by the Federal Office of Topography (swisstopo) – and is periodically updated.

En cas dals territoris surbajegiads tenor il dretg svizzer davart l'aviatica sa tracti d'ina definiziun quantitativa ed applitgabla en reguard a criteris aviatics da las surfatschas che vegnan applitgadas en ils art. 63 e 65a da l'Ordinaziun dals 23 da november 1994 davart l'infrastructura da l'aviatica (OIAv; CS 748.131.1).



In'obligaziun da dumandar ina permissiun en il territori surbajegià ed en il territori betg surbajegià vala per objects d'ina autezza da 100m e dapli (per lingias d'auta tensiun, implants d'energia da vent e slacklines gia a partir da 60m e dapli) sco er tar objects che penetreschan ina surfatscha ch'è inscritta en in cataster da las surfatschas da limitaziun d'obstachels u en in plan da la zona da segirezza.



In'obligaziun da registraziun vala per objects cun in'autezza da 60m e dapli en territoris surbajegiads e cun in'autezza da 25m e dapli en territoris betg surbajegiads (u en cas da cranas moviblas pir a partir d'ina autezza da 40m e dapli).



Ils proprietaris ston laschar registrar ad ura dal UFAC quests edifizis e quests stabiliments u objects temporars avant che construir u midar tals.



Questa unitad da datas vectorialas per la Svizra e per il Principadi da Liechtenstein vegn generada automaticamain or dals plans d'edifizis dal product «swissTLM3D» da swisstopo ed actualisada periodicamain.

Simple

Autre titre
Altri nomi o acronimi
Alternate title
Alternate title
Alternativtitel

Bebaute Gebiete VIL

Zones construites OSIA

Zone edificate OSIA

Built-up areas VIL

Territoris surbajegiads OIAv

Date (Création)
Data (Creazione)
Date (Creation)
Date (Creation)
Datum (Erstellung)
2018-08-24
Date (Révision)
Data (Revisione)
Date (Revision)
Date (Revision)
Datum (Aktualisierung)
2025-03-24
Identifiant
Identificatore
Identifier
Identifier
Kennung
ch.bazl.bebaute-gebiete_luftfahrtrecht

État
Stato
Status
Status
Bearbeitungsstatus
Continu
In corso
On going
On going
Kontinuierliche Aktualisierung

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

Bundesamt für ZivilluftfahrtOffice fédéral de aviation civileUfficio federale dell’aviazione civileFederal Office of Civil Aviation - Markus Luginbühl (AirspaceLuftraumEspace aérienSpazio aereo)
Bern
3003
CH
https://www.bazl.admin.ch/frhttps://www.bazl.admin.ch/ithttps://www.bazl.admin.ch/dehttps://www.bazl.admin.ch/en
Type de représentation spatiale
Tipo di rappresentazione spaziale
Spatial representation type
Spatial representation type
Räumliche Darstellungsart
vecteur
Vettoriale
Vector
Vector
Vektor

Résolution spatiale
Risoluzione spaziale
Spatial resolution
Spatial resolution
Räumliche Auflösung

Fraction représentative
Frazione rappresentativa
Equivalent scale
Equivalent scale
Vergleichsmassstab

Dénominateur
Denominatore
Denominator
Denominator
Massstabszahl
1000

Résolution spatiale
Risoluzione spaziale
Spatial resolution
Spatial resolution
Räumliche Auflösung

Fraction représentative
Frazione rappresentativa
Equivalent scale
Equivalent scale
Vergleichsmassstab

Dénominateur
Denominatore
Denominator
Denominator
Massstabszahl
100000
Catégorie de thème
Categoria ISO
Topic category
Topic category
Thematik
  • P Transport
    P Trasporti
    P Transportation
    P Transportation
    P Verkehrswesen

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Description
Descrizione
Description
Description
Beschreibung

Switzerland

Schweiz

Suisse

Svizzera

Svizra

N
S
E
W








Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Description
Descrizione
Description
Description
Beschreibung

Liechtenstein

Liechtenstein

Liechtenstein

Liechtenstein

Liechtenstein

N
S
E
W








Fréquence de mise à jour
Frequenza di aggiornamento
Maintenance and update frequency
Maintenance and update frequency
Wartungsintervall
Inconnue
Sconosciuto
Unknown
Unknown
Unbekannt

Format de la ressource
Formato della risorsa
Resource format
Resource format
Format der Ressource

Titre
Titolo
Title
Title
Titel

ESRI Shapefile (SHP)

Date
Data
Date
Date
Datum
geocat.ch
  • navigation aérienne

    navigazione aerea

    air navigation

  • obstacle à la navigation aérienne

    ostacolo alla navigazione aerea

    air navigation obstacle

  • opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

geocat.ch
  • BGDI Bundesgeodaten-Infrastruktur

    IFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiques

    IFDG Infrastruttura federale dei dati geografici

    FSDI Federal Spatial Data Infrastructure

GEMET
  • loi fédérale de l'aviation

    legislazione inerente all'aviazione

    aviation law

  • agglomération

    area edificata

    built-up area

Contraintes sur la ressource
Vincoli sulle risorse
Resource constraints
Resource constraints
Ressourcenbeschränkungen

Contraintes d'utilisation
Vincoli d'uso
Use constraints
Use constraints
Nutzungseinschränkungen
Autres restrictions
Altre restrizioni
Other restrictions
Other restrictions
Andere Beschränkungen
Autres contraintes
Altri vincoli
Other constraints
Other constraints
Andere Einschränkungen
Opendata BY: Freie Nutzung. Quellenangabe ist Pflicht.Opendata BY: Utilisation libre. Obligation d’indiquer la source.Opendata BY: Libero utilizzo. Indicazione della fonte obbligatoria.Opendata BY: Open use. Must provide the source.
Autres contraintes
Altri vincoli
Other constraints
Other constraints
Andere Einschränkungen

https://www.admin.ch/gov/de/start/rechtliches.html

https://www.admin.ch/gov/fr/accueil/conditions-utilisation.html

https://www.admin.ch/gov/it/pagina-iniziale/basi-legali.html

https://www.admin.ch/gov/en/start/terms-and-conditions.html

https://www.admin.ch/gov/de/start/rechtliches.html

Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Format de distribution
Formato (codifica)
Distribution format
Distribution format
Abgabeformat
  • ESRI Shapefile (SHP)

  • OGC Geopackage (GPKG)

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

Vorschau map.geo.admin.ch

Vorschau map.geo.admin.chAperçu map.geo.admin.chPrevisione map.geo.admin.chPreview map.geo.admin.ch

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

ch.bazl.bebaute-gebiete_luftfahrtrecht

WMS-BGDI Dienst, Layer "Bebaute Gebiete VIL"Service WMS-IFDG, couche "Zones construites OSIA"Servizio WMS-IFDG, strato "Zone edificate OSIA"WMS-FSDI service, layer "Built-up areas VIL"WMS-BGDI Dienst, Layer "Bebaute Gebiete VIL"

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

ch.bazl.bebaute-gebiete_luftfahrtrecht

WMTS-BGDI Dienst, Layer "Bebaute Gebiete VIL"Service WMTS-IFDG, couche , Layer "Zones construites OSIA"Servizio WMTS-IFDG, strato "Zone edificate OSIA"WMTS-FSDI service, layer "Built-up areas VIL"WMTS-BGDI Dienst, Layer "Bebaute Gebiete VIL"

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

https://map.geo.admin.ch/?topic=aviation&lang=de&bgLayer=ch.swisstopo.pixelkarte-grau&layers=ch.bazl.bebaute-gebiete_luftfahrtrecht&catalogNodes=2863&layers_opacity=0.65&E=2642942.51&N=1189717.47&zoom=2

https://map.geo.admin.ch/?topic=aviation&lang=fr&bgLayer=ch.swisstopo.pixelkarte-grau&layers=ch.bazl.bebaute-gebiete_luftfahrtrecht&catalogNodes=2863&layers_opacity=0.65&E=2642942.51&N=1189717.47&zoom=2

https://map.geo.admin.ch/?topic=aviation&lang=it&bgLayer=ch.swisstopo.pixelkarte-grau&layers=ch.bazl.bebaute-gebiete_luftfahrtrecht&catalogNodes=2863&layers_opacity=0.65&E=2642942.51&N=1189717.47&zoom=2

https://map.geo.admin.ch/?topic=aviation&lang=en&bgLayer=ch.swisstopo.pixelkarte-grau&layers=ch.bazl.bebaute-gebiete_luftfahrtrecht&catalogNodes=2863&layers_opacity=0.65&E=2642942.51&N=1189717.47&zoom=2

https://map.geo.admin.ch/?topic=aviation&lang=rm&bgLayer=ch.swisstopo.pixelkarte-grau&layers=ch.bazl.bebaute-gebiete_luftfahrtrecht&catalogNodes=2863&layers_opacity=0.65&E=2642942.51&N=1189717.47&zoom=2

Link zum FachportalLien vers le portailLink per il portaleLink to portalLink tar il portal

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

RESTful API von geo.admin.ch

RESTful API von geo.admin.chRESTful API de geo.admin.chRESTful API da geo.admin.chRESTful API from geo.admin.chRESTful API dad geo.admin.ch

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

https://data.geo.admin.ch/browser/index.html#/collections/ch.bazl.bebaute-gebiete_luftfahrtrecht/items/bebaute-gebiete_luftfahrtrecht

https://data.geo.admin.ch/browser/index.html#/collections/ch.bazl.bebaute-gebiete_luftfahrtrecht/items/bebaute-gebiete_luftfahrtrecht

https://data.geo.admin.ch/browser/index.html#/collections/ch.bazl.bebaute-gebiete_luftfahrtrecht/items/bebaute-gebiete_luftfahrtrecht

https://data.geo.admin.ch/browser/index.html#/collections/ch.bazl.bebaute-gebiete_luftfahrtrecht/items/bebaute-gebiete_luftfahrtrecht

https://data.geo.admin.ch/browser/index.html#/collections/ch.bazl.bebaute-gebiete_luftfahrtrecht/items/bebaute-gebiete_luftfahrtrecht

Link für DatenbezugLien vers la distribution des donnéesLink per le fonti dei datiLink for data downloadLink per retrair datas

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

https://data.geo.admin.ch/ch.bazl.bebaute-gebiete_luftfahrtrecht/bebaute-gebiete_luftfahrtrecht/bebaute-gebiete_luftfahrtrecht_2056.gpkg

https://data.geo.admin.ch/ch.bazl.bebaute-gebiete_luftfahrtrecht/bebaute-gebiete_luftfahrtrecht/bebaute-gebiete_luftfahrtrecht_2056.gpkg

https://data.geo.admin.ch/ch.bazl.bebaute-gebiete_luftfahrtrecht/bebaute-gebiete_luftfahrtrecht/bebaute-gebiete_luftfahrtrecht_2056.gpkg

https://data.geo.admin.ch/ch.bazl.bebaute-gebiete_luftfahrtrecht/bebaute-gebiete_luftfahrtrecht/bebaute-gebiete_luftfahrtrecht_2056.gpkg

https://data.geo.admin.ch/ch.bazl.bebaute-gebiete_luftfahrtrecht/bebaute-gebiete_luftfahrtrecht/bebaute-gebiete_luftfahrtrecht_2056.gpkg

Link für DatenbezugLien vers la distribution des donnéesLink per le fonti dei datiLink for data downloadLink per retrair datas

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

https://data.geo.admin.ch/ch.bazl.bebaute-gebiete_luftfahrtrecht/bebaute-gebiete_luftfahrtrecht/bebaute-gebiete_luftfahrtrecht_2056.shp.zip

https://data.geo.admin.ch/ch.bazl.bebaute-gebiete_luftfahrtrecht/bebaute-gebiete_luftfahrtrecht/bebaute-gebiete_luftfahrtrecht_2056.shp.zip

https://data.geo.admin.ch/ch.bazl.bebaute-gebiete_luftfahrtrecht/bebaute-gebiete_luftfahrtrecht/bebaute-gebiete_luftfahrtrecht_2056.shp.zip

https://data.geo.admin.ch/ch.bazl.bebaute-gebiete_luftfahrtrecht/bebaute-gebiete_luftfahrtrecht/bebaute-gebiete_luftfahrtrecht_2056.shp.zip

https://data.geo.admin.ch/ch.bazl.bebaute-gebiete_luftfahrtrecht/bebaute-gebiete_luftfahrtrecht/bebaute-gebiete_luftfahrtrecht_2056.shp.zip

Link für DatenbezugLien vers la distribution des donnéesLink per le fonti dei datiLink for data downloadLink per retrair data

Options de transfert numérique
Opzioni di trasferimento digitale
Digital transfer options
Digital transfer options
Optionen für die digitale Übertragung

Ressource en ligne
Risorsa online
OnLine resource
OnLine resource
Online

https://www.bazl.admin.ch/de/bebaute-gebiete-vil

https://www.bazl.admin.ch/fr/zones-construites-osia

https://www.bazl.admin.ch/it/zone-edificate-osia

https://www.bazl.admin.ch/de/bebaute-gebiete-vil

https://www.bazl.admin.ch/de/bebaute-gebiete-vil

Link zur DetailbeschreibungLien vers la description détailléeLink per la descrizione dei dettagliLink to detailed description

Type d’objet géométrique
Tipo di oggetto geometrico
Geometric object type
Geometric object type
Typ des geometrischen Objekts
Polygone
Superficie
Surface
Surface
surface
Nom du système de référence
Nome del sistema di riferimento
Reference system identifier
Reference system identifier
Name des Referenzsystems
EPSG:2056

Metadata

Identifiant des métadonnées
Identificativo della scheda
Metadata identifier
Metadata identifier
Identifikator des Metadatensatzes
13a1d280-d6ee-4c57-8ee4-ffcebedcfc2e

Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Français
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Italiano
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
English
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Langue
Lingua
Language
Language
Sprache
Rumantsch
Encodage de caractères
Codifica dei caratteri
Character encoding
Character encoding
Zeichenkodierung
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

Federal Office of Civil AviationBundesamt für ZivilluftfahrtOffice fédéral de aviation civileUfficio federale dell'aviazione civileBundesamt für Zivilluftfahrt - Specialist unit for geographical information systems (GIS)Fachstelle Geoinformationssysteme (GIS)Service spécialisé du système d'information géographique (SIG)Servizio specializzato dei sistemi d'informazione geografica (SIG)Fachstelle Geoinformationssysteme (GIS)
Bern
3003
CH
+41 (0)58 465 80 39
https://www.bazl.admin.ch/de/geoinformationhttps://www.bazl.admin.ch/fr/geoinformationshttps://www.bazl.admin.ch/it/geoinformazione

Type de ressource
Tipo di risorsa
Type of resource
Type of resource
Anwendungsbereich der Metadaten

Domaine d'application de la ressource
Ambito di applicazione della risorsa
Resource scope
Resource scope
Domäne der Ressourcenanwendung
Jeu de données
Set di dati
Dataset
Dataset
Datenbestand
Lien vers la métadonnée
Collegamento ai metadati
Metadata linkage
Metadata linkage
Link zu den Metadaten

https://www.geocat.ch/geonetwork/srv/api/records/13a1d280-d6ee-4c57-8ee4-ffcebedcfc2e

Informations de date (Création)
Informazioni sulla data (Creazione)
Date info (Creation)
Date info (Creation)
Datumsangaben (Erstellung)
2018-09-26T09:01:33Z
Informations de date (Révision)
Informazioni sulla data (Revisione)
Date info (Revision)
Date info (Revision)
Datumsangaben (Aktualisierung)
2026-04-13T09:46:31.278319Z

Norme des métadonnées
Standard dei metadati
Metadata standard
Metadata standard
Metadatenstandard

Titre
Titolo
Title
Title
Titel

eCH-0271

 
 

Overviews

Spatial extent

Keywords

GEMET

agglomérationarea edificatabuilt-up area loi fédérale de l'aviationlegislazione inerente all'aviazioneaviation law
geocat.ch

BGDI Bundesgeodaten-InfrastrukturIFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiquesIFDG Infrastruttura federale dei dati geograficiFSDI Federal Spatial Data Infrastructure navigation aériennenavigazione aereaair navigation obstacle à la navigation aérienneostacolo alla navigazione aereaair navigation obstacle opendata.swissopendata.swissopendata.swissopendata.swiss


Provided by

Access to the catalogue
Read here the full details and access to the data.




  •   About
  •   Github
  •